ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • [영어 공부] 오만과 편견으로 영어 공부 Chapter 3-4
    영어/오만과 편견 영어 공부 2021. 2. 20. 14:26
    반응형

    Jane Austen의 오만과 편견 (Pride and Prejudice)을 읽으면서 공부한 내용을 정리한 포스트입니다. 저 스스로 인터넷, 책 등을 조사해 가면서 해석해보고 참고할 내용을 메모해 두었기 때문에 오류가 있을 수 있습니다. 참고해 주세요.

     

     

     

    Jane Austen 오만과 편견 (Pride and Prejudice)으로 영어 공부 17

     

    Chapter 3

     

    Mr. Bingley was good-looking and gentlemanlike; he had a pleasant countenance, and easy, unaffected manners. His sisters were fine women, with an air of decided fashion. His brother-in-law, Mr. Hurst, merely looked the gentleman;
    Bingley 씨는 잘생기고 신사다웠다. 그는 호감 가는 얼굴에 편안하고 꾸밈없는 태도를 가지고 있었다. 그의 누이들은 외견에 상당히 신경 쓰는 분위기를 풍기는 세련된 여성들이었다. Bingley 씨의 매부인 Hurst 씨는 겉은 신사같이 보였다.

    • good-looking: 잘생긴
    • gentelmanlike: 신사적인, 신사다운
    • pleasant countenance: 호감 가는 얼굴, countenance가 얼굴 입니다.
    • easy, unaffected manners: easy 편안한, unaffected 꾸밈없는 (태도)를 의미합니다.
    • fine woman: 구글링 해보면 fine lady (세련된 여성; a woman of refined or decorous manners and character; (also) a fashionable woman)이란 말이 나옵니다. 여기에서도 같은 의미인 것 같습니다.
    • an air of decided fashion: 옷과 외모에 신경을 많이 쓰는 사람(they are conscious of their dress and physical appearance)이 풍기는 분위기 라고 하네요.
    • Mr. Hurst, merely looked the gentleman merely looked라는 표현은 Hurst 씨는 겉으로 보기에는 (옷과 매너 등등) 신사 같이 보이지만 사실 무례한 사람이라는 것을 내포합니다. merely는 단지라는 의미입니다.

     

    but his friend Mr. Darcy soon drew the attention of the room by his fine, tall person, handsome features, noble mien, and the report which was in general circulation within five minutes after his entrance, of his having ten thousand a year.
    하지만 Bingley 씨의 친구인 Darcy 씨는 세련되고, 큰 키에 잘생긴 생김새, 귀족다운 태도, 그리고 그가 집회장에 들어온 지 5분도 안되어 퍼진 연 수입이 1만 파운드라는 이야기로 곧 집회장에 있는 사람들의 이목을 끌었다.

    • draw the attention of: ~의 이목을 끌다
    • the report of his ~에서 of 앞에 which로 수식하는 구절이 삽입된 구조입니다.
    • handsome features: 잘생긴 특징들, 잘생긴 생김새(이목구비)
    • noble mien: noble은 귀족의, 귀족적인, mien은 태도를 의미합니다.
    • report: 보고, 이야기, 전언
    • was in general circulation: general circulation이 신문 등에서 쓰이면 circulation of a periodical among a wide non-specialist class of readers (대중 독자들에게 정기 간행물 등이 유포되는 것)을 의미합니다. circulate 유포되다, 유포하다는 의미입니다. 따라서 여기에서는 소문이 퍼졌다라고 해석하면 될 것 같습니다.

     

    The gentlemen pronounced him to be a fine figure of a man, the ladies declared he was much handsomer than Mr. Bingley, and he was looked at with great admiration for about half the evening, till his manners gave a disgust which turned the tide of his popularity;
    남자들은 Darcy 씨를 남자답게 생겼다고 말했고, 여자들은 그가 Bingley 씨보다 훨씬 더 잘생겼다고 했다. 그리고 Darcy 씨의 태도가 사람들을 불쾌하게 해서 그의 인기의 흐름을 뒤집기 전까지 그는 그날 저녁의 반 동안 굉장한 선망의 시선을 받았다.

    • pronounce: 1. 공표하다, 선언하다(to say something officially or certainly), 2. 의견을 말하다. 1번의 예는 He was taken to the hospital where he was pronounced dead on arrival (그는 병원으로 옮겨져서 도착했을 때 사망했다고 공표되었다)/ The jury pronounced him guilty (배심원이 그를 유죄라고 선언했다). 등이 있습니다. 2번은 "Have I met him?" "You have indeed - I recall you pronounced the man (= said that he was) a fool." (내가 그를 만난 적이 있나? 그럼 - 내 기억으로는 네가 그 남자를 바보라고 했어.)/ The dessert was tried and pronounced delicious (사람들이 그 디저트를 시식하고 아주 맛있다고 말했다). 여기에서는 문맥상 2번의 의미로 해석하였습니다.
    • a fine figure of a man/woman: 외적으로 매력적인 사람(a person who is tall, with a large, physically attractive body)
    • declare: pronounce와 마찬가지로 의견을 분명히 말하는 것을 의미합니다.
    • be looked at: 보아지다라고 할 수 있지만 시선을 받다가 더 자연스럽습니다.
    • admiration: 선망, 존경
    • for ~: ~동안(시간)

     

    for he was discovered to be proud; to be above his company, and above being pleased; and not all his large estate in Derbyshire could then save him from having a most forbidding, disagreeable countenance, and being unworthy to be compared with his friend.
    그는 오만하고, 일행들을 무시하며 까다로운 사람이라는 것이 밝혀졌고, Derbyshire에 있는 그의 막대한 토지도 그가 가장 험악하고 불쾌한 표정을 하고 있으며 그의 친구인 Bingley 씨와 비교할 가치가 없는 사람이라는 사실에서 그를 구할 수 없었다.

    • for: 이유, 앞에서 사람들의 태도가 변했다고 했는데 그 이유가 for 뒤에 나옵니다.
    • be discovered to ~: ~한 것으로 밝혀지다
    • proud: 오만한, 거만한
    • be above the company: 자신을 일행보다 우월하거나 더 중요하다고 생각한다는 의미입니다(He thought of himself as superior (higher), or more important, compared to those he was with). company는 일행이라는 의미입니다.
    • above being pleased: be pleased는 성격이 좋아서 만족시키거나 기분 좋게 하는 게 쉬운 사람을 묘사할 때 사용합니다. above being pleased는 까다로워서 만족시키기 어려운 사람을 의미합니다(he was too superior to feel satisfied with anything).
    • forbidding: 험악한
    • disagreeable: 불쾌한, 무례한
    • save A from B: A를 B에서 구하다. 여기에서는 아무리 부자라 고해도 안 좋은 성격을 상쇄할 만한 장점이 되지 못했다는 의미입니다.
    • be unworthy to ~: ~할 가치가 없다
    • be compared with ~: ~와 비교되다

     


    My Study Aid로 공부한 내용을 메모하고 자신만의 스터디 노트를 만들어 보세요.

    빠른 검색 기능과 랜덤화 기능으로 배운 내용을 쉽고 빠르게 복습해 보세요.

    (MSA 사용법 바로가기)

    구글 플레이 스토어 바로가기


     

    반응형

    댓글

Designed by Tistory.