ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • [영어 공부] 여행 잡지 기사로 영어 공부 2
    영어/여행잡지 영어 공부 2021. 1. 17. 14:25
    반응형

    본 포스트는 여행잡지에 나온 영어 표현과 단어를 정리하는 프로젝트의 일환입니다. 글마다 표현 방식과 사용하는 단어가 다르기 때문에 가능한 다양한 글에서 나온 표현을 정리하려는 목적에서 이 프로젝트를 진행하고 있습니다. 

     

    여행잡지 영어 공부 썸네일

    여행 잡지 기사로 영어 공부 2

     

    Bond Island Windmill (sleeps five, plus two dogs) has never before been available to rent. Brand new and exclusive to holidaycottages.co.uk’s portfolio, this 300-year-old converted windmill, once owned by actor Roger Moore, combines features from yesteryear. 
    Bond Island Windmill(5명 플러스 2마리 개가 숙박 가능)은 지금까지 임대가 불가능 했었습니다. 완전 새롭고 holidaycottages.co.uk의 포트폴리오 독점이며 이 300년된 개조된 풍차는 한 때 배우 Roger Moore가 소유했던 이 300년된 개조된 풍차는 옛시절의 특징을 겸하고 있습니다.

    • sleep: 어떤 숙박시설이 몇명의 사람을 재울 수 있는지 말할 때
    • brand new: 완전 새로운
    • exclusive to ~: ~에 독점인
    • converted windmill: converted가 개조된, windmill이 풍차 입니다.
    • yesteryear: 지난날, 왕년
    • combine: (특징, 특색을) 갖추다, 겸비하다

     

    The windmill has modern comforts and has been lovingly restored and furnished to reflect the Norfolk Broads countryside with splashes of James Bond here and there.  
    이 풍차는 현대적인 편안함이 있으며 여기 저기에 James Bond의 느낌을 뿌려서 Norfolk Broads의 시골을 나타내도록 애정을 담아서 복원되고 가구를 비치하였습니다.

    • comfort: 위안, 편안함
    • lovingly: 애정을 기울여
    • restore: 복원하다
    • furnish: 가구를 비치하다
    • with splashes of James Bond: splash는 물이 튀기는 것을 의미합니다. James Bond의 느낌이 물이 튀긴 거 처럼 뿌려져 있다는 의미 입니다.
    • here and there: 여기 저기에

     

    There is a feature wood burner for cosy winter nights, a large Smart TV and DVD entertainment system with a selection of DVD’s, board games, CD’s and for the stargazers … a telescope. 
    아늑한 겨울밤을 위한 특색있는 화목난로, 엄선된 DVD, 보드 게임, CD를 포함한 큰 Smart TV와 DVD 엔터테인먼트 시스템이 있으며 별을 보는 사람들에게는 망원경이 있습니다.

    • feature wood burner: feature는 특징 특색, wood burner 화목난로를 의미합니다.
    • cosy: 안락한, 아늑한
    • DVD's, CD's: DVD와 CD의 복수, DVDs CDs도 가능 하다고 합니다.
    • a selection of something: 엄선된, 주의를 기울여 선택된 무언가를 의미합니다.
    • stargazer: 별을 보는 사람, 천문학자

     

    Enjoy 360-degree views of beautiful scenery and wonderful wildlife; or simply while away the hours, relaxing in one of the many sun spots, outside dining areas or bar; do a spot of fishing off the private mooring or take a boat trip on the beautiful broads. 
    아름다운 풍경과 경이로운 야생동물의 360도 경관을 즐기시거나 야외 식사공간이나 바의 해가 잘 드는 많은 장소 중 하나에서 편히 쉬면서 시간을 보내세요. 또는 전용 계류장에서 낚시를 좀 하거나 아름다운 호소 지역에서 보트 여행을 하세요.

    • wildlife: 야생동물
    • while away: (시간을 그냥) 보내다, 별다른 목적이나 이유 없이 시간을 보내는 느낌이 있는 것 같습니다.
    • dining area: 식사공간
    • sun spots: 일광욕하기 좋은 장소(good places to lie in the sun)
    • a spot of fish off: a spot of 는 a little bit of (약간, 조금)입니다. fish off ~ 는 ~에서 낚시를 하다를 뜻하며 off 뒤에 낚시 하는 장소가 옵니다.
    • private mooring: private은 사적인, 사유재산인, 전용의, mooring은 계류장(배를 매어두는 곳)을 의미합니다.
    • the borads: 영국 동남부 호소지역, 앞에서 나온 Norfolk Broads 의 broads입니다.

     

    How much: a seven-night stay costs from £367 per person (£1,831 total). 
    가격: 7박 8일 비용은 한사람 당 367파운드부터 시작합니다(총 1,831파운드).

    • a seven-night stay: 우리말에서 여행할 때 1박 2일, 3박 4일로 표현하지만 영어에서는 그냥 1박, 3박 혹은 2일, 4일 등로 표현하는게 일반적이라고 알고 있습니다. three nights (3박)이나 four days (4일)을 따로 쓰는 것을 말합니다. 위의 예에서 알 수 있듯이 a seven-night eight-day라고 하지 않고 그냥 seven-night이라고 한 것을 보면 이해가 될 것 같네요. 우리말에서는 몇박 몇일이라고 말하는 것이 가장 일반적이므로 7박 8일로 해석하였습니다. 참고로 three nights and four days라고 하면 3박 4일이라고 할 수도 있지만 4일 밤낮의 시간 동안을 의미할 수 있습니다.
    • cost from A to B: 비용이 A에서 B까지 들어간다라는 의미입니다. 가격이 A에서 B까지이다 라고 이해하면 된 것 같습니다. 여기에서는 from A만 나왔기 때문에 비용이 367파운드 부터 시작한다 라고 해석하면 됩니다.

     

     


    My Study Aid로 공부한 내용을 메모하고 자신만의 스터디 노트를 만들어 보세요.

    빠른 검색 기능과 랜덤화 기능으로 배운 내용을 쉽고 빠르게 복습해 보세요.

    (MSA 사용법 바로가기)

    구글 플레이 스토어 바로가기


     

    반응형

    댓글

Designed by Tistory.