-
[영어 공부] 오만과 편견으로 영어 공부 Chapter 7-2영어/오만과 편견 영어 공부 2021. 5. 11. 13:12반응형
Jane Austen의 오만과 편견 (Pride and Prejudice)을 읽으면서 공부한 내용을 정리한 포스트입니다. 저 스스로 인터넷, 책 등을 조사해 가면서 해석해보고 참고할 내용을 메모해 두었기 때문에 오류가 있을 수 있습니다. 참고해 주세요.
Jane Austen 오만과 편견 (Pride and Prejudice)으로 영어 공부 51
Chapter 7
Their visits to Mrs. Phillips were now productive of the most interesting intelligence. Every day added something to their knowledge of the officers’ names and connections.
그녀들이 지금 Phillips 부인을 방문하는 것은 아주 흥미로운 정보를 제공해주었다. 장교들의 이름과 연고관계에 대한 그녀들의 지식에 매일 무언가가 추가되었다.- be productive of ~: = resulting in or providing a large amount or supply of something. ~를 (많은 양) 제공하다, 공급하다
- connections: 연고관계
Their lodgings were not long a secret, and at length they began to know the officers themselves. Mr. Phillips visited them all, and this opened to his nieces a store of felicity unknown before. They could talk of nothing but officers;
장교들의 임시 숙소는 오래지 않아 알려졌고 그녀들은 서서히 장교들을 알아가기 시작했다. Phillips 씨는 그들을 모두 찾아갔고, 이것은 조카딸들에게 전에 몰랐던 더할 나위 없는 행복의 문을 열어주었다. 그녀들은 장교들 이야기만 했다.- lodging: = a temporary place to stay, 임시 숙소.
- at length: = eventually
- felicity: 더할 나위 없는 행복
- nothing but: = only
and Mr. Bingley’s large fortune, the mention of which gave animation to their mother, was worthless in their eyes when opposed to the regimentals of an ensign.
그리고 말이 나올 때마다 그녀들의 어머니에게 활기를 불어넣은 Bingley 씨의 많은 재산도 소위의 군복과 비교하면 그녀들의 눈에 가치가 없어 보였다.- animation: 생기, 활기
- regimentals: 군복
- ensign: 소위
After listening one morning to their effusions on this subject, Mr. Bennet coolly observed:
어느 날 아침 그녀들이 이 주제에 대해 뜨겁게 이야기하는 것을 듣고 Bennet 씨는 냉랭하게 말했다:- effusion: 토로(a sudden and uncontrolled expression of strong emotion). 감정을 토로하다 할 때의 토로입니다.
- coolly: 냉랭하게
- observe: 말하다
“From all that I can collect by your manner of talking, you must be two of the silliest girls in the country. I have suspected it some time, but I am now convinced.”
"너희들 말본새를 보아하니 마을 제일가는 바보 둘이 틀림없구나. 내가 꽤 오랫동안 의심했지만 이제 확신이 드는구나."- From all that I can collect by your manner of talking: 너희들의 말하는 태도(your manner of talking)로 내가 수집할 수 있는(collect) 모든 것으로부터(from all) 판단하건대 라고 직역할 수 있습니다. 즉, 너희들이 말하는 것을 보고 어떤 판단을 내리겠다는 것이므로 말본새를 보아하니 ~ 하구나 라고 해석하였습니다.
- suspect: 의심하다
- some time: 꽤 오랫동안
- convinced: 확신하는
My Study Aid로 공부한 내용을 메모하고 자신만의 스터디 노트를 만들어 보세요.
빠른 검색 기능과 랜덤화 기능으로 배운 내용을 쉽고 빠르게 복습해 보세요.
반응형'영어 > 오만과 편견 영어 공부' 카테고리의 다른 글
[영어 공부] 오만과 편견으로 영어 공부 Chapter 7-4 (0) 2021.05.15 [영어 공부] 오만과 편견으로 영어 공부 Chapter 7-3 (0) 2021.05.13 [영어 공부] 오만과 편견으로 영어 공부 Chapter 7-1 (0) 2021.05.08 [영어 공부] 오만과 편견으로 영어 공부 Chapter 6-12 (0) 2021.05.06 [영어 공부] 오만과 편견으로 영어 공부 Chapter 6-11 (0) 2021.05.04