-
[일본어 공부] 幾田りら(Ikuta Lilas/이쿠타 리라) Aitai로 배우는 일본어일본어/노래 가사 일본어 공부 2022. 2. 14. 20:17반응형
노래로 외국어를 공부하면 좋아하는 노래의 가사의 의미도 알고 외국어 표현도 공부하는 일석이조의 장점이 있습니다. 이번 포스트에서는 YOASOBI의 보컬 幾田りら(이쿠타 리라)의 Aitai(会いたい; 보고싶어)라는 노래 가사에 나온는 단어 및 표현을 정리해 보았습니다. 가사가 정말 좋다고 생각합니다. 제 능력한에서 최대한 적절한 말로 번역해 보려고 노력하였습니다.
幾田りら Aitai로 배우는 일본어
あなたがよかった
당신이 좋았어- あなたが: 당신이
- よかった : 좋았어
例[たと]えどんなに傷[きず]付[つ]いたとしても
설령 얼마나 상처 받는다고 해도- 例え: 설령, 가령, 만약
- どんなに: 얼마나
- 傷付いた: 상처 받았다. 傷付가 상처받다, 상처 입다 입니다.
- ~としても : ~라고 해도
どうして私[わたし]じゃないの?
어째서 내가 아닌거야?- どうして: 어째서
- 私: 나
- ~じゃないの?: ~가 아닌거야?
あの子[こ]のもとへ帰[かえ]らないで
그 애의 곁으로 돌아가지 말아줘- あの子: 그 애
- ~のもとへ: ~의 곁에, ~의 곁으로
- 帰らないで: 돌아가지 말아줘. 帰る가 돌아가다, ~(ら)ないで가 ~하지 말아줘 입니다.
一番[いちばん]に愛[あい]さなくていいから
첫 번째로 사랑하지 않아도 되니까- 一番に: 첫번째로, 가장, 최고로
- 愛さなくていい: 사랑하지 않아도 괜찮다
- ~から: ~하니까
お願[ねが]い そばにいさせて
부탁이야 곁에 있게 해줘- お願い: 부탁해, 부탁이야
- そばに: 곁에
- いさせて: 있게 해줘. いる가 있다, ~させる는 ~하게하다(허락), ~て는 ~해줘(부탁) 입니다.
抱[だ]きしめて 嘘[うそ]でも
꽉 안아줘 거짓이라도- 抱きしめて: 안아줘, 포옹해줘. 抱きしめる가 꽉 껴안다, 포옹하다 입니다.
- 嘘でも: 거짓이라도. 嘘가 거짓, 거짓말, ~でも가 ~라도 입니다.
あの子[こ]より私[わたし]を好[す]きだと言[い]って
그 애보다 나를 좋아한다고 말해줘- あの子: 그 애, 그 아이
- ~より: ~보다
- 私を : 나를
- 好きだ: 좋아한다
- ~と言って: ~라고 말해줘
会[あ]いたい会[あ]いたい会[あ]いたい会[あ]えない
보고 싶어 보고 싶어 보고 싶어 볼 수 없어- 会いたい: 보고 싶어
- 会えない: 볼 수 없어, 만날 수 없어. 合う가 만나다, ~えない가 ~할 수 없다 입니다.
私[わたし]だけを見[み]てほしいよ
나만을 봐주길 바래- 私だけを: 나 만을. ~だけ가 ~만 입니다.
- 見てほしいよ: 봐주길 바래, 봐주길 원해. 見る가 보다, ~てほしい가 ~해주길 바라다 입니다.
こんなにこんなに胸[むね]は痛[いた]むのに
이렇게나 이렇게나 가슴은 아픈데- こんなに: 이렇게, 이렇게나
- 胸は: 가슴은
- 痛むのに: 아픈데. 痛む가 아프다, ~のに가 ~한데 입니다.
想[おも]いは今[いま]もあなたに溢[あふ]れてく
마음은 지금도 당신에게 흘러넘쳐- 想いは : 마음은
- 今も: 지금도
- あなたに: 당신에게
- 溢れてく: 넘쳐 흘러 가. 溢れる가 흘러 넘치다, ~て(い)く가 ~해 가다 입니다.
せっかく会[あ]えたのに
모처럼 만났는데- せっかく: 모처럼
- 会えた : 만날 수 있었다, 만났다.
- ~のに: ~했는데
冷[さ]めた態度[たいど] 強気[つよき]なあなた
차가운 태도 완고한 당신- 冷めた態度: 차가운 태도
- 強気なあなた: 완고한 당신. 強気는 태도가 강경하거나 완고한 것을 의미합니다.
叶[かな]わない恋[こい]とわかっていても
이루어지지 않는 사랑이라는 것을 알면서도- 叶わない恋 : 이루어지지 않는 사랑
- ~とわかっていても: ~라는 것을 알고 있어도
追[お]いかけるなんて ねぇバカでしょう?
쫓아가다니 응? 바보지?- 追いかける: 쫓다, 뒤 쫓아가다
- ~なんて: ~라니
- ねぇ: 그렇지?, 응? (상대방에게 되묻는 느낌)
- バカ: 바보
- ~でしょう?: ~(이)지? (한심하다거나 낙담한 느낌)
少[すこ]しでも問[と]いつめたら
조금이라도 따져 물으면- 少しでも: 조금이라도
- 問いつめたら: 따져 물어본다면, 추궁한다면. 問いつめる가 추궁하다, 따져 묻다, ~たら가 ~한다면 입니다.
あなたはもう会[あ]ってくれなくなるでしょう?
당신은 더는 만나 주지 않게 되겠지?- あなたは : 당신은
- もう: 이제는, 더 이상은
- 会ってくれなくなる: 만나 주지 않게 되다. あってくれる가 만나주다, ~なくなる가 ~하지 않게 되다 입니다.
- でしょう?: ~(하)겠지?
わがままは言[い]えないよ
제멋대로는 말할 수 없어- わがままは言えないよ: わがまま는 제멋대로 상대방을 생각하지 않고 하는 말이나 행동을 의미합니다. 言えない는 말할 수 없다 입니다.
どうしてもあなたじゃなきゃだめなの
아무리 해도 당신이 아니면 안돼- どうしても: 어떻게 해도, 아무리 해도, 무슨 일이 있어도
- あなた: 당신, 너
- ~じゃなきゃだめなの: ~가 아니면 안 돼. 뒤에 붙은 ~なの는 여성적인 느낌이 납니다.
会[あ]いたい会[あ]いたい会[あ]いたい会[あ]えない
보고 싶어 보고 싶어 보고 싶어 볼 수 없어- 会いたい: 보고 싶어
- 会えない: 만날 수 없어
願[ねが]うほどに消[き]えちゃいそうで
바랄 수록 사라질 것 같아서- 願う: 바라다
- ~ほどに: ~할 수록, ~(함)에 따라 더욱
- 消えちゃいそうで: 사라져 버릴 것 같아서. 消えちゃう가 사라져 버리다, ~そうで가 ~할 것 같아서 입니다.
追[お]えば追[お]うほどに遠[とお]くなるばかり
쫓으면 쫓을 수록 멀어지기만 해- 追えば追うほどに: 쫓으면 쫓을 수록
- 遠くなる: 멀어지다
- ~ばかり: ~하기만 할뿐, ~만
こんなにあなたを想[おも]っているのに
이렇게나 당신을 생각하고 있는데- こんなに: 이렇게, 이렇게나
- あなた: 당신, 너
- ~を想っている: ~를 (마음으로) 생각하고 있다
- ~のに: ~하는데
たまに優[やさ]しくして
가끔 상냥하게 대해줘- たまに: 가끔
- 優しくして: 상냥하게 대해줘, 상냥하게 해줘. 優しい가 상냥하다, 착하다 입니다.
たまに突[つ]き放[はな]して
가끔 냉담하게 대해줘- たまに: 가끔
- 突き放して: 냉담하게 대해줘. 突き放す가 관계를 끊어내다, 냉담하게 뿌리치다 라는 의미 입니다.
そばにいたい それだけで
곁에 있고 싶어 그것 만으로- そばに: 곁에, 옆에
- いたい: 있고 싶어. いる가 있다, ~たい가 ~하고 싶다 입니다.
- それだけで: 그것만으로. それ가 그것, ~だけで가 ~만으로 입니다.
待[ま]っていられるわ だから
기다릴 수 있어 그러니까- 待っていられるわ: 기다리고 있을 수 있어. 待つ가 기다리다, ~ている가 ~하고 있다, ~られる가 ~할 수 있다 입니다. 마지막의 わ는 여성 느낌이 나는 어미 입니다.
- だから: 그러니, 그러니까
何度[なんど]傷付[きずつ]いてもいいの
몇 번이고 상처 받아도 괜찮아- 何度: 몇 번, 몇 번이고
- 傷付いてもいいの: 상처 받아도 괜찮아. 傷付く가 상처 받다, ~てもいい가 ~해도 괜찮다 입니다. 마지막의 の는 여성 느낌을 더해주는 어미 입니다.
こんなに好[す]きなの
이렇게나 좋아해- こんなに: 이렇게나
- 好きなの: 좋아해. 好き가 좋아하다, ~なの(끝을 올리지 않음)는 단정적인 느낌을 더해주는 어미 입니다.
会[あ]いたい会[あ]いたい会[あ]いたい会[あ]えない
보고 싶어 보고 싶어 볼 수 없어- 会いたい: 보고 싶어, 만나고 싶어
- 会えない: 만날 수 없어, 볼 수 없어
私[わたし]だけを見[み]てほしいよ
나만을 봐 줬으면 좋겠어今[いま]もわずかな望[のぞ]み信[しん]じてる
지금도 자그마한 바람을 믿고 있어- 今も: 지금도
- わずかな: 얼마 안 되는, 조금 있는, 적은
- 望み: 바람, 소망
- 信じてる: 믿고 있어. 信じる가 믿다 입니다.
いつまでも叶[かな]うことない恋心[こいごころ]
언제까지고 이루어지지 않는 사랑하는 마음- いつまでも: 언제까지고, 영원히
- 叶うことない: 이루어지지 않는. 叶う가 이루어지다, ~ことない가 ~하는 일은 없다 입니다.
- 恋心: 연심, 사랑하는 마음
会[あ]いたい会[あ]いたい会[あ]いたい会[あ]えない
보고 싶어 보고 싶어 볼 수 없어ただあなたを求[もと]めてるよ
그저 당신을 원하고 있어- ただ: 그냥, 그저
- あなた: 당신, 너
- ~を求めてるよ: ~를 갖고싶다고 바라고 있어, ~를 원하고 있어. 求める가 갖고 싶다고 바라다, 원하다 입니다.
こんなにこんなに好[す]きになるなんて
이렇게 이렇게 좋아하게 되다니- こんなに: 이렇게, 이렇게나
- 好きになる: 좋아하게 되다. ~になる가 ~하게 되다 입니다.
- ~なんて: ~하다니, ~되다니
会[あ]いたい 心[こころ]が壊[こわ]れるその前[まえ]に...
보고 싶어 마음이 부서지기 전에...- 会いたい: 만나고 싶어, 보고 싶어
- 心が壊れる: 마음이 부서지다. 心가 마음, ~が壊れる가 ~가 부서지다 입니다.
- その前に: 그 전에
My Study Aid로 공부한 내용을 메모하고 자신만의 스터디 노트를 만들어 보세요.
빠른 검색 기능과 랜덤화 기능으로 배운 내용을 쉽고 빠르게 복습해 보세요.
반응형'일본어 > 노래 가사 일본어 공부' 카테고리의 다른 글
[일본어 공부] YOASOBI アンコール로 배우는 일본어 (0) 2021.03.19 [일본어 공부] YOASOBI たぶん으로 배우는 일본어 (0) 2021.02.22 [일본어 공부] YOASOBI 夜に駆ける로 배우는 일본어 (1) 2021.02.01 [일본어 공부] YOASOBI ハルカ로 배우는 일본어 (0) 2021.01.28