ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • [영어 공부] 헤드라인 워드 클라우드 (word cloud) 단어장 (20201228-20210103)
    영어/뉴스 및 신문 영어 공부 2021. 1. 3. 12:02
    반응형

    2020년 12월 28일부터 2021년 1월 3일까지 category별로 신문기사 헤드라인(head line)에 나온 영어 표현을 살펴보겠습니다. 아래의 그림은 워드 클라우드(word cloud)이며, 워드 클라우드에는 빈도수가 높은 단어가 크게 빈도수가 낮은 단어가 작게 표현되어 있습니다. category 별로 가장 눈에 띄는 키워드 중 1개의 헤드라인을 선정하여 표현을 정리하였습니다.

     

    20201228-20210103 워드 클라우드 단어장

    Business 

    Business section word cloud
    Business section word cloud

    Head line

    US STOCKS-Futures muted in the last trading session of 2020

    미국 주식-선물 2020 마지막 트레이딩 세션에서 침묵

     

    • stock: 주식
    • future: 선물. 선물은 금융 상품 중 실제 거래는 미래의 특정 시점에 일어나지만 현재 시점에서 그 거래를 약속하는 거래를 하는 것을 말합니다.   
    • mute: 음소거하다, 소리를 약하게 하다. 여기에서는 미국 주식과 선물 가격이 별다른 움직임을 보이지 않았다는 것을 의미합니다.
    • last trading session: last는 마지막, trading session은 거래회기, 거래시간을 의미합니다.

     

    Entertainment

    Entertainment section word cloud
    Entertainment section word cloud

    Head line

    Olivia Jade Asks to "Keep the Vibes Good" in 2021 Following Lori Loughlin's Prison Release

    Olivia Jade는 Lori Loughlin의 석방 이후에 2021년에 좋은 분위기를 유지하자고 했다.

     

    • Asks to: ask to ~(동사)는 ~할 것을 요청하다, 부탁하다라는 의미입니다.
    • Keep the Vibes Good: keep은 계속 유지하는 의미를 가지고 있습니다. vibe는 분위기라는 뜻입니다. keep + 무언가 + 형용사 형태로 사용하여 무언가를 형용사한채로 유지하다라는 의미가 됩니다. 따라서 분위기를 좋게 유지해라가 됩니다.
    • in 2021: 연도 앞에쓰는 전치사는 in 입니다.
    • Following Lori Loughlin's Prison Release: Lori Loughlin는 Olivia Jade의 어머니라고 하네요. Prison Release는 석방이라는 뜻입니다. following ~은 ~를 따라서, ~이후에라고 해석할 수 있습니다.

     

    World

    World section word cloud
    World section word cloud

    Head line

    Iran's Zarif Says U.S. Plotting to Fabricate War Pretext - Twitter

    이란의 Zarif, 미국이 전쟁 구실을 조작 할 음모를 꾸미고 있다고 말해 - 트위터

     

    • Iran's Zarif Says: Zarif는 이란의 외무부 장관(Foreign Minister)의 이름입니다. 이란 외무부 장관이 ~라고 말했다 정도가 되겠네요.
    • U.S. Plotting to: Plot to ~(동사)는 ~라고 음모를 꾸미다라는 의미입니다. 따라서 미국이 ~라고 음모를 꾸민다라고 해석할 수 있습니다.
    • Fabricate War Pretext - Twitter: fabricate은 날조하다, war pretext는 전쟁의 구실을 뜻합니다.

     

    Science and Technology

    Science and Technology section word cloud
    Science and Technology section word cloud

    Head line

    Bitcoin Just Broke $600 Billion—Will It Soon Eclipse Tesla, Facebook, Google, Microsoft, Amazon And Apple?

    비트 코인 6000억 달러 돌파-Tesla, Facebook, Google, Microsoft, Amazon And Apple를 곧 추월할까?

     

    • Bitcoin Just Broke $600 Billion: just + 동사 과거 형태는 막(방금) ~했다를 의미합니다. 따라서 just broke는 막(방금) 돌파했다로 해석할 수 있습니다. $600 Billion은 6천억 달러 입니다. break는 깨다, 부수다라는 뜻입니다.
    • Eclipse: 가리다, 빛을 잃게 만들다. 여기에서는 비트코인의 가격이 계속 상승함에 따라서 유명한 테크 기업들을 추월할 수 있을지에 관한 내용입니다. 따라서 여기에서 eclipse는 넘어서거나 추월해서 가리다로 볼 수 있습니다.
    •  

     

    Products

    Products section word cloud
    Products section word cloud

    Head line

    Latest LG OLED TV Firmware Update Reportedly Makes Gaming Duller

    들리는 바에 따르면 최신 LG OLED TV 펌웨어 업데이가 게임을 더 재미없게 만든다.

     

    • Latest: 최신의
    • Reportedly: 전하는 바에 따르면, 소문에 의하면
    • Makes Gaming Duller: make + 어떤것 + 형용사는 어떤것을 형용사하게 만든다는 의미입니다. dull은 밝지 않은, 재미없는을 의미합니다. 기사 내용이 LG OLED TV 펌웨어 업데이트로 인해서 게임모드의 최고 밝기가 감소했다는 내용입니다. 따라서 여기에서 duller는 덜 밝은, 더 재미없는의 이중적인 이미를 내포한다고 할 수 있습니다.

     

     

    Politics

    Politics section word cloud
    Politics section word cloud

    Head line

    Daughter of State Senator to Join Father as SC Lawmaker

    주 상원의원의 딸, 국회의원으로 아버지와 합류

     

    • Daughter of State Senator: daughter는 딸, state senator는 주 상원의원을 의미합니다.
    • to Join Father as SC Lawmaker: SC는 South Carolina, lawmaker는 입법자, 국회의원, join은 ~와 함께하다, 합류하다, ~as는 ~로서을 의미합니다.

     

    Health

    Health section word cloud
    Health section word cloud

    Head line

    Health Care Workers Try To Bring COVID-19 Patients Joy, Less Isolation As Life Ends

    의료계 종사자들은 COVID-19 환자들이 삶을 마감할 때 기쁨과 더 적은 고립을 가져다주려고 노력합니다.

     

    • Health Care Workers: 의료계 종사자들
    • Try To ~: ~하려고 노력하다
    • Bring COVID-19 Patients Joy, Less Isolation : bring + 누군가 + 무언가는 누군가에게 무언가를 가져다 주다를 의미합니다. Patients는 환자들, Joy는 기쁨, Less는 더 적은, Isolation는 고립, 외로운 상태를 의미합니다.
    • As Life Ends : as는 여러가지 뜻이 있지만 여기에서는 ~할 때를 의미합니다, life ends는 삶이 끝나다를 의미합니다.

     

    Sports

    Sports section word cloud
    Sports section word cloud

    Head line

    Super Bowl 2020: Predictions and Odds for Favorites Entering Week 17

    슈퍼볼 2020: 17주차 진입, 팀별 예측 및 확률

     

    • Super Bowl: 미국에서 가장 큰 스포츠 행사중 하나인 미식축구 결승전입니다.
    • Predictions and Odds for Favorites: prediction은 예측, odds는 확률, 승산을 의미합니다. favorites는 좋아하는 팀들, 응원하는 팀들을 의미합니다. for ~는 ~에 대한으로 해석할 수 있습니다. 사람들이 좋아하는 팀들에 대한 슈퍼볼 예측 및 확률을 팀별 예측 및 확률로 의역하였습니다.
    • Entering Week 17: week 17은 17주차, enter는 들어가다를 의미합니다. entering Week 17은 17주차에 들어가면서라고 해석할 수 있지만 기사 제목이기 때문에 17주차 진입으로 해석하였습니다.

     

     

    News head lines 시리즈는 마이크로소프트 Bing search API를 이용하여 매주 뉴스 카테고리 별 헤드라인을 수집하여 신문 기사에 사용된 영어 단어를 알아보는 프로젝트입니다 (미국 news). 파이썬의 spaCy 라이브러리를 활용하여 자연어 처리를 한 후 Word cloud를 제작하였습니다. 오역 및 오타는 댓글로 지적해 주시면 수정하겠습니다. 

     

     

     


    My Study Aid로 공부한 내용을 메모하고 자신만의 스터디 노트를 만들어 보세요.

    빠른 검색 기능과 랜덤화 기능으로 배운 내용을 쉽고 빠르게 복습해 보세요.

    (MSA 사용법 바로가기)

    구글 플레이 스토어 바로가기


     

    반응형

    댓글

Designed by Tistory.