ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • [영어 공부] 오만과 편견으로 영어 공부 Chapter 2-4
    영어/오만과 편견 영어 공부 2021. 2. 6. 10:22
    반응형

    Jane Austen의 오만과 편견 (Pride and Prejudice)을 읽으면서 공부한 내용을 정리한 포스트입니다. 저 스스로 인터넷, 책 등을 조사해 가면서 해석해보고 참고할 내용을 메모해 두었기 때문에 오류가 있을 수 있습니다. 참고해 주세요.

     

     

     

    Jane Austen 오만과 편견 (Pride and Prejudice)으로 영어 공부 10

     

    Chapter 2

     

    “I honour your circumspection. A fortnight’s acquaintance is certainly very little. One cannot know what a man really is by the end of a fortnight.
    "나는 당신의 신중함을 존경하오. 14일의 친분은 확실히 아주 적지. 14일의 마지막 날까지 그 사람이 진짜 어떤 사람인지 알 수 없으니 말이오.

    • circumspection: 신중함, 용의 주도함
    • One cannot know ~: 일반적인 관점에서 말하는 것입니다. One이 가리키는 것은 일반적인 사람입니다.
    • by the end of ~: ~의 마지막쯤, 까지

     

    But if _we_ do not venture somebody else will; and after all, Mrs. Long and her nieces must stand their chance;
    하지만 우리가 하지 않으면 다른 누군가가 할 것이오. 그리고 결국 Long 부인과 조카들은 기회를 얻을 거요.

    • stand a chance of ~: 무언가를 얻거나 무언가에 성공할 가능성이 있다 (to have a possibility of (succeeding or winning))
    • after all: 결국, 어쨌든

     

    and, therefore, as she will think it an act of kindness, if you decline the office, I will take it on myself.”
    그러니, 그녀가 그것을 고마워할 것이므로 당신이 그 자리를 거절한다면 내가 직접 하겠소."

    • as she will think it an act of kindness: as는 이유를 의미합니다. it은 Long 부인에게 Bingley 씨를 소개해주는 것을 가리킵니다. an act of kindness는 친절한 행위이지만 자연스럽게 고마워할 것이라고 해석하였습니다.
    • decline the office: decline은 거절하다를 의미합니다. office는 사무실이라는 뜻이지만 여기에서는 소개하는 역할을 가리킵니다. 그래서 자리라고 해석했습니다. 뒤에 나오는 take it에서 it이 가리키는 것 역시 the office입니다.
    • take it on: 그것을 맡다. 예를 들어 take on the duty는 임무를 맡다를 의미합니다.

     

    The girls stared at their father. Mrs. Bennet said only, “Nonsense, nonsense!”
    딸들이 아버지를 빤히 쳐다보았다. Bennet 부인은 "말도 안 돼, 말도 안 돼"라고만 말할 뿐이었다.

    • stare at ~: ~를 빤히 쳐다보다
    • nonsense: 터무니없는 말, 말도 안 되는 소리

     

    “What can be the meaning of that emphatic exclamation?” cried he.
    "그 강한 감탄사의 의미는 무엇이오?" 그가 큰 소리로 말했다.

    • emphatic: 강한, 단호한, 강조된
    • exclamation: 감탄사

     

    “Do you consider the forms of introduction, and the stress that is laid on them, as nonsense? I cannot quite agree with you _there_.
    "당신은 소개의 절차와 그걸 중요하게 여기는 것이 말도 안 된다는 것이오? 나는 그 부분에서는 당신에게 완전히 동의할 수는 없구려.

    • lay/put stree on ~: ~를 강조하다 (to give special importance or attention to, to emphasize)를 의미합니다. 해당 문장에서 them은 forms를 가리킵니다.
    • form: 형식, 절차, 예법(옛날)
    • agree with you there: agree with ~는 ~에 동의하다를 의미합니다. 거기에서 당신에 동의하다 이므로 그 부분에 동의하다라고 해석할 수 있습니다.
    • not quite: 완전히는 아니다라는 의미 입니다(not completely). 여기에서는 완전히 동의할 수는 없다라고 해석하였습니다.

     

    What say you, Mary? For you are a young lady of deep reflection, I know, and read great books and make extracts.”
    너는 어떻게 생각하니, Mary? 너는 깊이 생각하는 아가씨로서 훌륭한 책을 읽고 발췌문을 쓰잖니."

    • What say you?: what do you think about this?의 옛날 버전이라고 합니다. 어떻게 생각하니? 라고 해석하면 됩니다.
    • make extracts: 책에서 좋은 구절을 발췌해서 따로 노트에 적어놓는 것을 의미합니다(make notes from that book). 이 당시 교양 있는 여성들이 하는 활동 중 하나라고 하네요.
    • for: Mary에게 물어보는 이유를 말하기 위해 쓰였습니다.

     


    My Study Aid로 공부한 내용을 메모하고 자신만의 스터디 노트를 만들어 보세요.

    빠른 검색 기능과 랜덤화 기능으로 배운 내용을 쉽고 빠르게 복습해 보세요.

    (MSA 사용법 바로가기)

    구글 플레이 스토어 바로가기


     

    반응형

    댓글

Designed by Tistory.