-
[영어 공부] 오만과 편견으로 영어 공부 Chapter 5-6영어/오만과 편견 영어 공부 2021. 4. 8. 12:48반응형
Jane Austen의 오만과 편견 (Pride and Prejudice)을 읽으면서 공부한 내용을 정리한 포스트입니다. 저 스스로 인터넷, 책 등을 조사해 가면서 해석해보고 참고할 내용을 메모해 두었기 때문에 오류가 있을 수 있습니다. 참고해 주세요.
Jane Austen 오만과 편견 (Pride and Prejudice)으로 영어 공부 37
Chapter 5 (마지막)
“That is very true,” replied Elizabeth, “and I could easily forgive _his_ pride, if he had not mortified _mine_.”
"맞아." Elizabeth가 대답했다. "그리고 그 남자가 내 자존심에 상처를 주지 않았으면 그 오만함을 쉽게 용서할 수 있었겠지."- mortify: 굴욕감을 주다, 수치를 주다(cause (someone) to feel embarrassed, ashamed, or humiliated)
“Pride,” observed Mary, who piqued herself upon the solidity of her reflections, “is a very common failing, I believe. By all that I have ever read, I am convinced that it is very common indeed; that human nature is particularly prone to it, and that there are very few of us who do not cherish a feeling of self-complacency on the score of some quality or other, real or imaginary.
"오만함은" 자신의 통찰력을 자랑스러워하는 Mary가 말했다. "아주 흔한 결점이라고 생각해. 내가 지금까지 읽은 바로는 그것이 정말 아주 흔하고, 인간 본성이 특히 오만하기 쉽고, 실체가 있든 상상의 것이든 이런저런 자질에 자아도취의 감정을 품지 않는 사람은 거의 없다는 것이 분명해.- be convinced that ~: ~이 사실이라고 확신하다(If you are convinced that something is true, you feel sure that it is true)
- 참고로 이 구절은 convinced that 이후로 that이 2번 더 나오는데 모두 convinced에 연결되는 that 입니다.
- observe: 말하다(make a remark)
- pique oneself upon ~: ~를 자랑스러워하다(to be proud of)
- solidity: 견고함, 탄탄함
- reflection: 신중한 생각(careful thoughts). 위의 solidity와 합하여 생각의 탄탄함, 견고함이라고 해도 될 것 같지만 통찰력이 더 자연스러운 것 같아서 통찰력으로 해석하였습니다.
- failing: 결점
- be prone to ~: ~하기 쉬운
- cherish: 소중히 여기다, 아끼다, 생각을 품다(to keep hopes, memories, or ideas in your mind because they are important to you and bring you pleasure)
- self-complacency: 자기만족, 자아도취
- on the score of ~: on the score of 를 사전에서 찾아보면 because of (~ 때문에)로 나옵니다. 하지만 여기에서 때문에라고 해석하면 문맥상 이상해 집니다. on this/that score라고 하면 앞에서 말했던 것 혹은 주제에 관하여(about the thing or subject that has just been mentioned)라는 뜻입니다. 여기에서는 이 뜻으로 해석하는 게 맥락상 맞다고 생각합니다. 즉, ~에 대하여 라고 이해하면 될 것 같습니다.
Vanity and pride are different things, though the words are often used synonymously. A person may be proud without being vain. Pride relates more to our opinion of ourselves, vanity to what we would have others think of us.”
허영심과 오만함은 종종 동의어로 사용되지만 다른 것이지. 오만하지만 허영심은 없을 수 있어. 오만함은 우리가 자신을 어떻게 생각하는지에 더 관련 있고, 허영심은 우리가 다른 사람들이 우리를 어떻게 생각하게 만드는지에 관련이 있지."- vanity: 허영심
- synonymously: 동의어로, 같은 뜻으로
“If I were as rich as Mr. Darcy,” cried a young Lucas, who came with his sisters, “I should not care how proud I was. I would keep a pack of foxhounds, and drink a bottle of wine a day.”
"내가 Darcy 씨처럼 부자라면" 누이들과 함께 온 어린 Lucas가 소리쳤다. "내가 얼마나 오만하든 신경 쓰지 않을 거야. 폭스 하운드를 한 무리 기르고 하루에 와인 한 병 마실 거야."- keep: 동물을 기르다
- foxhound: 폭스 하운드(사냥개)
“Then you would drink a great deal more than you ought,” said Mrs. Bennet; “and if I were to see you at it, I should take away your bottle directly.”
"그렇게 되면 너는 술을 너무 많이 마실 게야." Bennet 부인이 말했다. "그리고 내가 그걸 보면 바로 술병을 빼앗겠지."- a great deal more than you ought: 해야 하는 것보다 훨씬 더 많이
The boy protested that she should not; she continued to declare that she would, and the argument ended only with the visit.
소년은 그러면 안된다고 항의했고, Bennet 부인은 그럴 거라고 계속 으름장을 놓았으며 그 논쟁은 그 방문이 끝날 때까지 계속되었다.- declare: 분명히 말하다, 확실히 말하다. 으름장을 놓았다고 해석했습니다.
- the argument ended only with the visit: = the argument ended only when the visit ended. 의미는 논쟁은 계속되어 방문이 끝날 때까지 끝나지 않았다(The argument carried on, and didn't end until the visit ended). 입니다.
My Study Aid로 공부한 내용을 메모하고 자신만의 스터디 노트를 만들어 보세요.
빠른 검색 기능과 랜덤화 기능으로 배운 내용을 쉽고 빠르게 복습해 보세요.
반응형'영어 > 오만과 편견 영어 공부' 카테고리의 다른 글
[영어 공부] 오만과 편견으로 영어 공부 Chapter 6-2 (0) 2021.04.13 [영어 공부] 오만과 편견으로 영어 공부 Chapter 6-1 (0) 2021.04.10 [영어 공부] 오만과 편견으로 영어 공부 Chapter 5-5 (0) 2021.04.06 [영어 공부] 오만과 편견으로 영어 공부 Chapter 5-4 (0) 2021.04.03 [영어 공부] 오만과 편견으로 영어 공부 Chapter 5-3 (0) 2021.04.01