ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • [영어 공부] 오만과 편견으로 영어 공부 Chapter 6-9
    영어/오만과 편견 영어 공부 2021. 4. 29. 12:59
    반응형

    Jane Austen의 오만과 편견 (Pride and Prejudice)을 읽으면서 공부한 내용을 정리한 포스트입니다. 저 스스로 인터넷, 책 등을 조사해 가면서 해석해보고 참고할 내용을 메모해 두었기 때문에 오류가 있을 수 있습니다. 참고해 주세요.

     

     

     

    Jane Austen 오만과 편견 (Pride and Prejudice)으로 영어 공부 46

     

    Chapter 6

     

    Sir William only smiled. “Your friend performs delightfully,” he continued after a pause, on seeing Bingley join the group; “and I doubt not that you are an adept in the science yourself, Mr. Darcy.”
    William 경은 미소 지을 뿐이었다. "친구분은 즐겁게 춤추는군요." 잠깐 말을 멈춘 후 Bingley가 춤추는 사람들 무리에 합류하는 것을 보고 이어서 말했다. "Darcy 씨도 춤 실력이 뛰어날 것 같은데요."

    • doubt not that ~: = I don't doubt that ~, ~를 의심하지 않는다.
    • an adept in the science: adept는 전문가 입니다. the science는 그 분야(춤)이라고 이해하면 될 것 같네요.

     

    “You saw me dance at Meryton, I believe, sir.”
    "제가 Meryton에서 춤추는 걸 보셨군요."

     

    “Yes, indeed, and received no inconsiderable pleasure from the sight. Do you often dance at St. James’s?”
    "네, 봤지요. 그 장면을 보고 적지 않은 즐거움을 느꼈죠. 세인트 제임스 궁전에서도 종종 춤을 추시나요?"

    • inconsiderable: 적은, 사소한
    • sight: 광경, 모습

     

    “Never, sir.”
    "아니요. 그렇지 않습니다."

     

    “Do you not think it would be a proper compliment to the place?”
    "춤이 그곳에 대한 적절한 찬사라고 생각하지 않습니까?"

    • 맥락상 세인트 제임스 궁전에서 춤추는 것에 대한 내용에서 이어지기 때문에 it이 가리키는 것은 춤이고 the place가 가리키는 것은 세인트 제임스 궁전입니다.
    • proper: 적절한
    • compliment: 찬사

     

    “It is a compliment which I never pay to any place if I can avoid it.”
    "피할 수 있다면 어떤 장소에도 바치고 싶지 않은 찬사로군요."

    • pay a compliment: 찬사를 보내다, 칭찬하다(to say something nice about)
    • compliment 가 앞으로 빠지고 관계대명사 which로 연결한 구조입니다.

     

    “You have a house in town, I conclude?”
    "런던에 집이 있는 걸로 아는데, 사실인가요?"

    • I conclude: 확인하는 물음으로 보면 될 것 같습니다(to judge after some consideration).

     

    Mr. Darcy bowed.
    Darcy 씨는 고개를 끄덕였다.

     

    “I had once had some thought of fixing in town myself—for I am fond of superior society; but I did not feel quite certain that the air of London would agree with Lady Lucas.”
    "나도 한때 런던에 자리 잡아볼까 생각했었습니다. - 상류 사회를 선호하니까요. 하지만 런던의 분위기가 부인에게 맞을지 확신이 없었습니다."

    • be fond of ~: ~를 좋아하다
    • superior society: 상류 사회
    • agree with ~: ~에게 맞다(if a situation or way of living agrees with you, you enjoy it and feel happy and relaxed)

     

     


    My Study Aid로 공부한 내용을 메모하고 자신만의 스터디 노트를 만들어 보세요.

    빠른 검색 기능과 랜덤화 기능으로 배운 내용을 쉽고 빠르게 복습해 보세요.

    (MSA 사용법 바로가기)

    구글 플레이 스토어 바로가기


     

    반응형

    댓글

Designed by Tistory.