ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • [일본어 공부] 사이키 쿠스오의 재난 메라 치사토 명대사로 배우는 일본어
    일본어/만화 애니 일본어 공부 2021. 4. 23. 13:42
    반응형

    제가 가장 좋아하는 개그 애니메이션 사이키 쿠스오의 재난의 야생 먹보 메라 치사토의 대사 중 개인적으로 좋아하는 대사를 몇 가지 선정하여 표현을 정리해 보았습니다. 

     

     

    사이키 쿠스오의 재난 메라 치사토 명대사로 배우는 일본어

     

    엄청난 알바 양
    출처: 사이키 쿠스오의 재난

    お願い! 私がバイトしてること内緒にしてほしいの!学校にバレたら辞めなきゃいけなくなるし、このバイトだけじゃなく朝の新聞配達や牛乳配達、夜のガソリンスタンド、中華料理店、ファミレス、弁当屋、造花作りの内職、ベビーシッター、家庭教師 全部 辞めさせられちゃうの!
    부탁해! 내가 알바하고 있다는 거 비밀로 해줬으면 해! 학교에 들키면 그만둬야 되고 이 알바만이 아니라 아침의 신문 배달이나 우유 배달, 밤의 주유소, 중화요리점, 패밀리 레스토랑, 도시락집, 조화 만들기 부업, 베이비 시터, 가정 교사전부 그만두게 돼!

    • お願(ねが)い! : 부탁해!
    • 私(わたし)がバイト(ばいと)してること: 私는 나, ~が는 ~이/가, バイトしてること는 알바 하고 있는 것 을 의미합니다. バイト가 알바(아르바이트)이고 ~してる는 ~하고 있다, ~こと는 ~(하는) 것 입니다.
    • 内緒(ないしょ)にしてほしいの!: 비밀로 해줬으면 좋겠어! 内緒(ないしょ)にする가 비밀로 하다, ~してほしい는 ~해주길 바란다, ~해주었으면 좋겠다 입니다. ~の는 좋겠어 정도의 느낌을 더해줍니다.
    • 学校(がっこう)にバレ(ばれ)たら: 学校는 학교, ~にバレたら는 ~에 들키면 입니다. ~にばれる가 ~에게 들키다, ~たら는 ~(하)면 입니다.
    • 辞(や)めなきゃいけなくなるし: 그만둬야 되고. 辞(や)める는 그만두다, ~なる는 ~(하게) 되다, ~し는 ~(하)고(열거) 입니다. 일본어에서는 ~해야 한다를 ~なきゃいけない 처럼 ~하지 않으면 안된다 라고 표현하는 경우가 많습니다.
    • このバイト(ばいと)だけじゃなく: この는 이, バイト는 알바, ~だけじゃなく는 ~뿐만 아니라 입니다.
    • 朝(あさ)の新聞配達(しんぶんはいたつ)や牛乳配達(ぎゅうにゅうはいたつ): 朝는 아침, ~の는 ~의, 新聞配達는 신문배달, ~や는 ~이나, 와(열거), 牛乳配達는 우유배달 을 의미합니다.
    • 夜(よる)のガソリンスタンド(がそりんすたんど): 夜는 밤, ~の는 ~의, ガソリンスタンド는 주유소(가솔린 스탠드) 입니다.
    • 中華料理店(ちゅうかりょうりてん)、ファミレス(ふぁみれす): 中華料理店는 중국 음식점, ファミレス는 페밀리 레스토랑 을 뜻합니다.
    • 弁当屋(べんとうや)、造花(ぞうか)作(つく)りの内職(ないしょく): 弁当屋는 도시락 가게, 造花作り는 조화만들기, ~の는 ~의, 内職는 부업입니다.
    • ベビーシッター(ベビーシッター)、家庭教師(かていきょうし): ベビーシッター는 베이비 시터, 家庭教師는 가정교사 입니다.
    • 全部(ぜんぶ): 전부
    • 辞(や)めさせられちゃうの!: 그만두게 되어버려! 辞める가 그만두다, 辞めさせる가 그만두게 하다, 辞めさせられる가 그만두게 되다, 해고 당하다 입니다. ~ちゃうの는 ~해버려 정도의 느낌입니다.

     

    3초 룰
    출처: 사이키 쿠스오의 재난

    弟と妹はまだ小学生だから、私一人で家計を支えているの… だから誰にも… あっ!? あ~! 3秒ルール 3秒ルール…
    남동생과 여동생은 아직 초등학생이라 나 혼자서 집안을 책임지고 있어 그러니까 아무한테도… 앗! 아~! 3초 룰 3초 룰...

    • 弟(おとうと)と妹(いもうと)は:  弟는 남동생, ~と는 ~와, 妹는 여동생, ~は는 ~은/는 입니다.
    • まだ小学生(しょうがくせい)だから:  まだ는 아직, 小学生는 초등학생, ~だから는 ~이니까 를 의미합니다.
    • 私(わたし)一人(ひとり)で: 私는 나, 一人で는 혼자서 입니다.
    • 家計(かけい)を支(ささ)えているの家計는 가계, 생계, ~を는 ~을/를, 支えているの는 지탱하고 있어 입니다. 支(ささ)える는 지탱하다, 떠받치다 입니다.
    • だから誰(だれ)にも:  だから는 그러니까, 誰にも는 아무한테도, 누구에게도 를 의미합니다.
    • あっ!? あ~! 3秒(さんびょう)ルール(るーる) 3秒(さんびょう)ルール(るーる):  3秒는 3초, ルール는 룰(rule; 규칙) 입니다. 바닥 등에 떨어진 음식을 3초 이내에 먹어도 괜찮다는 룰 입니다.

     

    오모테나시
    출처: 사이키 쿠스오의 재난

    お・も・て・な・し~
    대 접 해 드 려 요~

    • おもてなし: 손님을 정성스럽게 대접하는 것을 의미합니다.

     


    My Study Aid로 공부한 내용을 메모하고 자신만의 스터디 노트를 만들어 보세요.

    빠른 검색 기능과 랜덤화 기능으로 배운 내용을 쉽고 빠르게 복습해 보세요.

    (MSA 사용법 바로가기)

    구글 플레이 스토어 바로가기


     

    반응형

    댓글

Designed by Tistory.