-
[영어 공부] 오만과 편견으로 영어 공부 Chapter 9-1영어/오만과 편견 영어 공부 2021. 7. 3. 12:24반응형
Jane Austen의 오만과 편견 (Pride and Prejudice)을 읽으면서 공부한 내용을 정리한 포스트입니다. 저 스스로 인터넷, 책 등을 조사해 가면서 해석해보고 참고할 내용을 메모해 두었기 때문에 오류가 있을 수 있습니다. 참고해 주세요.
Jane Austen 오만과 편견 (Pride and Prejudice)으로 영어 공부 74
Chapter 9
Elizabeth passed the chief of the night in her sister’s room, and in the morning had the pleasure of being able to send a tolerable answer to the inquiries which she very early received from Mr. Bingley by a housemaid, and some time afterwards from the two elegant ladies who waited on his sisters.
Elizabeth는 그 밤의 대부분을 언니의 방에서 보냈다. 다음날 아침 일찍 Bingley 씨가 하녀를 시켜 안부를 물어왔다. 그러고 나서 좀 있다가 그의 자매들의 시중을 드는 두 명의 우아한 여성들이 와서 병세를 물었는데, 나름 괜찮은 대답을 할 수 있어서 다행이었다.- the chief of the night: 밤의 대부분
- had the pleasure of ~: ~하는 기쁨(즐거움)을 얻다. 여기에서는 ~(할 수 있어서) 다행히었다 라고 해석하였습니다.
- tolerable: 웬만큼 괜찮은
- wait on ~: ~의 시중을 들다
In spite of this amendment, however, she requested to have a note sent to Longbourn, desiring her mother to visit Jane, and form her own judgement of her situation.
Jane의 병은 나아졌지만 Elizabeth는 Longbourn으로 편지를 보내달라고 부탁했다. 어머니가 Jane을 직접 보고 상황을 판단하길 바랐기 때문이다.- in spite of ~: ~에도 불구하고
- amendment: 변화, 개선(a change for the better; improvement)
The note was immediately dispatched, and its contents as quickly complied with. Mrs. Bennet, accompanied by her two youngest girls, reached Netherfield soon after the family breakfast.
편지는 바로 보내졌고 편지의 내용도 즉시 실행되었다. 두 막내딸들을 데리고 Bennet 부인은 Netherfield에 아침 식사가 막 끝났을 때 도착하였다.- comple with ~: ~를 준수하다, 따르다. 편지에서 부탁한 대로 Bennet 부인이 행동했다는 의미입니다.
- accompany: 동반하다
- reach ~: ~에 도착하다, 이르다
Had she found Jane in any apparent danger, Mrs. Bennet would have been very miserable; but being satisfied on seeing her that her illness was not alarming, she had no wish of her recovering immediately, as her restoration to health would probably remove her from Netherfield.
Jane이 눈에 뜨게 위험한 상태였다면 Bennet 부인은 매우 가슴이 아팠을 것이다. 하지만 Jane을 봤을 때 병색이 염려할 정도는 아니어서 만족했고 Jane이 즉시 완쾌하기를 바라지 않았다. 왜냐하면 Jane의 병이 나으면 아마 Jane이 Netherfield에서 떠나야 하기 때문이었다.- Had she found: = If she had found, 가정법입니다. 사실은 Jane의 병은 좋아졌지만 그렇지 않았다고 가정했을 때를 말하고 있습니다.
- be satisfied that ~: ~해서 만족하다. that 이하에 만족하는 이유가 나옵니다.
- on seeing her: on ~ing 는 ~하자마자, ~할 때 라고 해석할 수 있습니다.
- have no wish for ~: ~를 바라지 않다.
- restoration to health: 병에서의 회복, 쾌차
She would not listen, therefore, to her daughter’s proposal of being carried home; neither did the apothecary, who arrived about the same time, think it at all advisable.
그래서 그녀는 집으로 데리고 가 달라는 딸의 부탁을 듣지 않았고, 거의 비슷하게 도착한 의사(약제사)도 집으로 돌아가는 것이 전혀 바람직하지 않다고 생각했다.- being carried home: her daughter가 집으로(home) 옮겨지는 것(being carried)을 의미합니다.
- advisable: 권고할만한, 바람직한
After sitting a little while with Jane, on Miss Bingley’s appearance and invitation, the mother and three daughters all attended her into the breakfast parlour.
Jane과 잠시 앉아 있다가 Bingley 양이 나타나서 식사에 초대하자, 어머니와 세 딸들은 그녀를 따라 조찬실로 갔다.- appearance: 등장, 나타남
- attend: 따라가다
- breakfast parlour: 조찬실
Bingley met them with hopes that Mrs. Bennet had not found Miss Bennet worse than she expected.
Bingley는 Bennet 부인이 Bennet 양의 상태가 예상보다 안 좋다고 생각하지 않았길 바라며 그들을 만났다.- find (that) ~: ~라고 느끼다, 생각하다
My Study Aid로 공부한 내용을 메모하고 자신만의 스터디 노트를 만들어 보세요.
빠른 검색 기능과 랜덤화 기능으로 배운 내용을 쉽고 빠르게 복습해 보세요.
반응형'영어 > 오만과 편견 영어 공부' 카테고리의 다른 글
[영어 공부] 오만과 편견으로 영어 공부 Chapter 9-3 (0) 2021.07.08 [영어 공부] 오만과 편견으로 영어 공부 Chapter 9-2 (0) 2021.07.06 [영어 공부] 오만과 편견으로 영어 공부 Chapter 8-13 (0) 2021.07.01 [영어 공부] 오만과 편견으로 영어 공부 Chapter 8-12 (0) 2021.06.29 [영어 공부] 오만과 편견으로 영어 공부 Chapter 8-11 (0) 2021.06.26