-
[일본어 공부] 사이키 쿠스오의 재난 아이우라 미코토 명대사로 배우는 일본어일본어/만화 애니 일본어 공부 2021. 11. 12. 11:09반응형
제가 가장 좋아하는 개그 애니메이션 사이키 쿠스오의 재난의 갸루 점성술 초능력자 아이우라 미코토의 대사 중 개인적으로 좋아하는 대사를 몇 가지 선정하여 표현을 정리해 보았습니다.
사이키 쿠스오의 재난 아이우라 미코토 명대사로 배우는 일본어
ちよぴっぴって 男運 ないっしょ?今までの男も ろくなヤツが いなかったんじゃね?金にだらしねえヤツとか いろいろ 残念なヤツとか〜
치요삐삐 남자 운 없지? 지금까지 사귀었던 남자들도 제대로 된 녀석이 없는 거 아냐? 돈 개념 없는 녀석이라든가 여러가지로 말잇못들이라든가~- ちよぴっぴって 男運[おとこうん]ないっしょ?: ちよぴっぴ는 치요삐삐(별명), ~って는 ~에 대해서 말할 때 쓰는 말(우리말에서는 해석하지 않는 것이 자연스러운 경우가 많은 것 같습니다), 男運는 남자 운, ない는 없다, ~っしょ? ~でしょ?(~지?)의 갸루어 를 의미합니다. 아이우라 미코토는 갸루 캐릭터이기 때문에 갸루 말투를 쓰는데 재미는 있지만 따라하는 것은 추천하지 않습니다.
- 今[いま]までの男[おとこ]も: 今までの는 지금까지(의), 男는 남자, ~も는 ~도 를 뜻합니다.
- ろくなヤツがいなかったんじゃね?: ろくな는 제대로 된, 쓸만한, ヤツ는 녀석, 놈, ~が는 ~이/가, いなかった는 없었다, ~(ん)じゃね?는 ~じゃない?(~하지 않아?)의 더 구어적인 표현 입니다.
- 金[かね]に だらしねえヤツとか: 金にだらしねえ는 金にだらしない(돈 씀씀이가 헤픈), ヤツ는 놈, 녀석, ~とか는 ~라든가 를 의미합니다. だらしない는 야무지지 못하다, 헤프다 를 뜻합니다.
- いろいろ残念[ざんねん]なヤツとか〜: いろいろ는 여러가지로, 残念な는 안타까운, 유감스러운, ヤツ는 놈, 녀석, ~とか는 ~라든가 를 의미합니다.
あ〜ね 別に 適当だけど... なんか インスピ 働きそうな 動きを 適当に やってるだけ 的な? 別に 水晶 見りゃ 一発なんだけどね... デコッたら めっちゃ 見にくくなって...
아~ 그거 그냥 적당히 아무거나 해본 건데... 뭔가 영감을 불러일으킬 만한 행동을 적당히 할뿐인 느낌? 그냥 수정 보면 한 방이지만 데코하다 보니까 엄청 보기 어려워져서...- あ〜ね 別[べつ]に適当[てきとう]だけど: あ〜ね는 あれね(그거는, 그건), 別に는 별로, 딱히, 그냥, 適当だけど는 적당히 아무거나 해본 건데 를 뜻합니다. ~だけど가 ~이지만 입니다.
- なんかインスピ働[はたら]きそうな動[うご]きを: なんか는 뭔가, インスピ는 영감(inspiration), 働きそうな는 작동할 것 같은, 발생할 것 같은, 動き는 움직임, ~を는 ~을/를 입니다. 働[はたら]く가 작용하다, 작동하다, ~そうな가 ~할 것 같은 을 뜻합니다.
- 適当[てきとう]にやってるだけ的[てき]な?: 適当に는 적당히, やってるだけ는 하고 있을뿐, ~的な?는 ~한 느낌?, ~적인 느낌? 을 의미합니다.
- 別[べつ]に 水晶[すいしょう] 見[み]りゃ一発[いっぱつ]なんだけどね: 別に는 그냥, 水晶는 수정, 크리스탈, 見りゃ는 見れば(보면), 一発なんだけどね는 한방이지만 (말이지) 를 뜻합니다.
- デコッたらめっちゃ見[み]にくくなって: デコッたら는 데코(장식)하니까, めっちゃ는 엄청, 見にくくなって는 보기 어려워져서 를 의미합니다. デコる가 장식하다, 꾸미다, ~にくくなる가 ~하기 어려워지다, 힘들어지다 입니다.
このオーラは 翼だ!とんでもねえ 化け物(もん)じゃん!スゲ〜 天使かよ この子。なんか ところどころ 黒い 羽が ある 気がするけど 全然 気にならないわ~!
이 오라는 날개다! 엄청난 괴물이잖아! 쩔어 천사냐고 얘. 뭔가 군데군데 검은 깃털이 있는 것 같지만 전혀 신경 안 쓰여~!- このオーラは翼[つばさ]だ!: この는 이, オーラ는 아우라, 오라, ~は는 ~은/는, 翼는 날개, ~だ는 ~(이)다 입니다.
- とんでもねえ化[ば]け物[もん]じゃん!: とんでもねえ는 とんでもない(엄청난), 化け物는 괴물, ~じゃん!는 ~잖아! 를 의미합니다. 化け物는 ばけもの라고 발음하는 것이 보통이지만 여기에서는 ばけもん이라고 발음했습니다.
- スゲ〜 天使[てんし]かよ この子[こ]: スゲ〜는 쩔어, 대단해, 엄청나, 天使는 천사, ~かよ는 ~냐(고), この子는 이 아이, 이애 를 뜻합니다.
- なんか ところどころ黒[くろ]い羽[はね]がある気[き]がするけど: なんか는 뭔가, ところどころ는 여기저기, 군데군데, 黒い는 검은, 羽는 깃털, ~が는 ~이/가, ある는 있다, 気がする는 ~한 기분이 들다, 느낌이 들다, ~けど는 ~이지만 입니다.
- 全然[ぜんぜん] 気[き]にならないわ: 全然는 전혀, 気にならない는 신경쓰이지 않다, ~わ는 구어체 느낌을 주는 어미 입니다. 気[き]になる가 마음에 걸리다, 걱정되다, 신경쓰이다 입니다.
2탄 링크
2021.12.01 - [일본어/만화 애니 일본어 공부] - [일본어 공부] 사이키 쿠스오의 재난 아이우라 미코토 명대사로 배우는 일본어 2탄
My Study Aid로 공부한 내용을 메모하고 자신만의 스터디 노트를 만들어 보세요.
빠른 검색 기능과 랜덤화 기능으로 배운 내용을 쉽고 빠르게 복습해 보세요.
반응형'일본어 > 만화 애니 일본어 공부' 카테고리의 다른 글
[일본어 공부] 사이키 쿠스오의 재난 아이우라 미코토 명대사로 배우는 일본어 3탄 (0) 2021.12.06 [일본어 공부] 사이키 쿠스오의 재난 아이우라 미코토 명대사로 배우는 일본어 2탄 (0) 2021.12.01 [일본어 공부] 진격의 거인 사샤 브라우스 명대사로 배우는 일본어 (0) 2021.11.01 [일본어 공부] 진격의 거인 미카사 아커만 명대사로 배우는 일본어 2탄 (0) 2021.10.31 [일본어 공부] 진격의 거인 아르민 알레르토 명대사로 배우는 일본어 2탄 (0) 2021.10.30