-
[영어 공부] 주홍색 연구(셜록 홈즈; Sherlock Holmes)로 영어 공부 Chapter 1-4영어/주홍색 연구 영어 공부 2022. 11. 7. 15:20반응형
Sherlock Holmes로 유명한 Arthur Conan Doyle의 주홍색 연구 (A Study In Scarlet)을 읽으면서 공부한 내용을 정리한 포스트입니다. 저 스스로 인터넷, 책 등을 조사해 가면서 해석해보고 참고할 내용을 메모해 두었기 때문에 오류가 있을 수 있습니다. 참고해 주세요.
Arthur Conan Doyle 주홍색 연구 (A Study In Scarlet)으로 영어 공부 4
Chapter 1
MR. SHERLOCK HOLMES.
셜록 홈즈씨.
On the very day that I had come to this conclusion, I was standing at the Criterion Bar, when some one tapped me on the shoulder, and turning round I recognized young Stamford, who had been a dresser under me at Barts.
내가 그 결론에 도달한 바로 그 날 나는 Criterion Bar 앞에 서 있었다. 그때 누군가가 내 어깨를 두드려서 뒤를 돌아보니 성 바르톨로뮤 병원에서 내 밑에 외과수술 조수로 있었던 Stamford 청년이 있었다.- very: 바로 그
- come to a conclusion: 결론에 도달하다
- some one: = someone(누군가; 옛날식 표기)
- tap ~ on the shoulder: ~의 어깨를 두드리다
- turn round: 돌아보다
- recognize: 알아보다
- dresser: 외과수술 조수(a person who assists a surgeon during operations)
- Barts: 성 바르톨로뮤 병원(St. Bartholomew’s Hospital)
The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man.
거대한 황무지 같은 런던에서 아는 얼굴과 만나는 것은 외로운 남자에게는 정말 기쁜 일이다.- the sight of ~: ~를 보는 것, ~와 만난 것
- friendly face: 친한 얼굴, 아는 얼굴
- wilderness: 황야, 황무지
- indeed: 정말
- lonely: 외로운
In old days Stamford had never been a particular crony of mine, but now I hailed him with enthusiasm, and he, in his turn, appeared to be delighted to see me.
예전에 Stamford는 나와 딱히 친하지는 않았지만, 지금 나는 아주 열렬히 그의 이름을 큰 소리로 불렀고 그는 나를 봐서 반가운 것 처럼 보였다.- in old days: 이전에, 옛날에
- crony: 친구, 동료
- hail ~: ~를 소리쳐 부르다
- with enthusiasm: 열렬히, 열심히
- in one's turn: one의 차례에서, one의 차례가 됐을 때
- appear to be ~: ~처럼 보이다
In the exuberance of my joy, I asked him to lunch with me at the Holborn, and we started off together in a hansom.
너무 기쁜 나머지 나는 홀번에서 같이 점심 식사를 하자고 그에게 청했고 우리는 함께 2륜 마차를 타고 출발하였다.- in the exuberance of my joy: 기쁨이 충만(exuberance)해서. 너무 기쁜 나머지 라고 해석할 수 있다.
- ask ~ to lunch with me: ~에게 같이 점심 먹자고 물어보다, 청하다
- Holborn: 홀번
- start off: 움직이기 시작하다
- hansom: 2륜 마차
“Whatever have you been doing with yourself, Watson?” he asked in undisguised wonder, as we rattled through the crowded London streets.
“도대체 뭐 하고 지내셨나요, 왓슨 선생님?” 우리가 사람으로 북적북적한 런던 거리를 덜컹거리며 지나갈 때 그는 놀라움을 감추지도 않은 채 물어보았다.- whatever: what을 강조해서 말하는 느낌(add emphasis to a phrase, usually expressing surprise)
- undisguised: 숨김없는
- in wonder: 놀라서, 놀라며
- rattle: 덜컹덜컹 거리다, 달가닥 달가닥 소리가 나다. 여기에서는 마차가 덜컹덜컹 거리면서 지나가는 것을 의미한다.
- crowded: 북적북적한, 붐비는
“You are as thin as a lath and as brown as a nut.”
“나뭇가지처럼 빼빼 마르셨고 호두처럼 갈색이 되셨어요.”- lath: 욋가지. 여기에서는 빼빼 말랐다는 비유로 쓰였기 때문에 나뭇가지라고 해도 무방하다.
- nut: 견과류, 호두
My Study Aid로 공부한 내용을 메모하고 자신만의 스터디 노트를 만들어 보세요.
빠른 검색 기능과 랜덤화 기능으로 배운 내용을 쉽고 빠르게 복습해 보세요.
반응형'영어 > 주홍색 연구 영어 공부' 카테고리의 다른 글
[영어 공부] 주홍색 연구(셜록 홈즈; Sherlock Holmes)로 영어 공부 Chapter 1-6 (0) 2022.11.14 [영어 공부] 주홍색 연구(셜록 홈즈; Sherlock Holmes)로 영어 공부 Chapter 1-5 (0) 2022.11.09 [영어 공부] 주홍색 연구(셜록 홈즈; Sherlock Holmes)로 영어 공부 Chapter 1-3 (0) 2022.11.05 [영어 공부] 주홍색 연구(셜록 홈즈; Sherlock Holmes)로 영어 공부 Chapter 1-2 (0) 2022.11.04 [영어 공부] 주홍색 연구(셜록 홈즈; Sherlock Holmes)로 영어 공부 Chapter 1-1 (0) 2022.11.03