-
[일본어 공부] 사이키 쿠스오의 재난 테루하시 코코미 명대사로 배우는 일본어일본어/만화 애니 일본어 공부 2021. 1. 20. 13:46반응형
제가 가장 좋아하는 개그 애니메이션 사이키 쿠스오의 재난의 히로인 테루하시 코코미의 대사 중 개인적으로 좋아하는 대사를 몇 가지 선정하여 표현을 정리해 보았습니다. (사이키 쿠스오의 재난 정말 재미있습니다. 꼭 보세요~!)
사이키 쿠스오의 재난 테루하시 코코미 명대사로 배우는 일본어
ちゃんといるわね、斉木。ようこそ、私のコンサートに。こんなに美しくて、性格も良くて、おまけに歌まで上手だなんて、いくら何でも恵まれ過ぎじゃない?実はオンチ?みたいなパターン?
제대로 있네, 사이키. 어서와, 내 콘서트에. 이렇게 예쁘고 성격도 좋고 덤으로 노래까지 잘 부른다니, 아무리 그래도 너무 복받은거 아니냐고? 실제는 음치?같은 패턴?- ちゃんといるわね、斉木: ちゃんと는 제대로, 잘을 의미합니다. 한국사람들이 일본어 공부할 때 많이 헷갈리는 것 중 하나가 "잘"을 ちゃんと라고 하지 않고 よく라고 하는 경우입니다. 예를 들어 우편이 잘 도착했다를 일본어로 하면 郵便(ゆうびん)はちゃんと着(つ)いた가 됩니다. いるわね는 있다를 의미하는 いる에 わね를 붙여서 있네 정도의 구어체 느낌을 더해준 것 입니다. 斉木(さいき)는 주인공인 사이키 쿠스오의 성인 사이키 입니다.
- ようこそ、私(わたし)のコンサート(こんさーと)に: ようこそ는 어서와, 어서오세요, 私는 나, ~の는 ~의, コンサート는 콘서트, ~に는 ~에(장소)를 의미합니다.
- こんなに美(うつく)しくて: こんなに는 이렇게를 의미합니다. 美しくて는 아름답다를 의미하는 美(うつく)しい를 아릅답고로 바꾼 것입니다.
- 性格(せいかく)も良(よ)くて: 性格는 성격, ~も는 ~도를 의미합니다. 良くて는 좋다를 의미하는 良(よ)い를 좋고로 바꾼 것입니다.
- おまけに歌(うた)まで上手(じょうず)だなんて: おまけに는 덤으로, 게다가, 歌는 노래, ~まで는 ~까지를 의미합니다. 上手だなんて는 잘함을 의미하는 上手를 잘한다니로 바꾼 것입니다. ~なんて가 ~하다니, ~라니를 의미합니다. 참고로 おまけ는 덤, 보너스를 의미합니다.
- いくら何(なん)でも: 아무리 그래도. 통째로 알아두면 좋습니다.
- 恵(めぐ)まれ過(す)ぎじゃない?: 혜택 받다, 잘 타고나다를 의미하는 恵(めぐ)まれる를 지나치게 잘 타고난거 아니야?로 바꾼 것입니다. ~過ぎ가 ~가 지나치다라를 의미를 더해주고 ~じゃない가 ~가 아니야?라는 의문형을 만들어 줍니다.
- 実(じつ)はオンチ?みたいなパターン(ぱたーん)?: 実は는 사실은, 정말은, オンチ는 음치, ~みたいな는 ~와 같은, パターン는 패턴을 의미합니다.
だけど~残念超上手いの~。なぜなら私は~完璧で~美少女だから~完全好きになるでしょ~。こんなに可愛くて~優しい美少女~だから私に”おっふ”しなさい!
하지만, 유감이야 엄청 잘해. 왜냐면 나는 완벽하고 미소녀니까. 완전히 좋아하게 되지~ 이렇게 귀엽고 상냥한 미소녀니까. 나한테 어흑하세요- だけど: 하지만, 그러나
- 残念(ざんねん)超(ちょう)上手(うま)いの: 残念은 유감, 超은 초(super)를 의미합니다. 上手いの는 잘한다를 의미하는 上手い에 ~の를 붙여 구어체 느낌을 더해준 것입니다. 참고로 그냥 残念이라고만 해도 유감이다라는 의미로 통하며 残念だ라고 해도 됩니다.
- なぜなら: 왜냐하면
- 私は完璧(かんぺき)で美少女(びしょうじょ)だから: 私는 나, ~は는 ~은/는, 美少女는 미소녀, ~だから는 ~이니까(이유)를 의미합니다. 完璧で는 완벽하다를 의미하는 完璧だ를 완벽하고로 바꾼 것입니다.
- 完全(かんぜん)好(す)きになるでしょ: 完全는 완전, 好きになる는 좋아하게 되다, ~でしょ는 ~하겠지(추측)을 뜻힙니다.
- こんなに可愛(かわい)くて優(やさ)しい: 可愛くて는 귀엽다를 의미하는 可愛(かわい)い를 귀엽고로 바꾼 것입니다. 優しい는 상냥한, 다정한을 의미합니다.
- 私(わたし)に"おっふ"しなさい: 私に는 나에게를 의미합니다. "おっふ"しなさい는 おっふ라는 소리를 내라(명령어)를 뜻합니다. ~しなさい를 써서 명령하는 말을 만들 수 있다는 점이 포인트 입니다.
こんな屈辱は生まれて初めてだよ。許せない。美少女究極奥義エンジェル·ティアーズ
이런 굴욕 태어나서 처음이야. 용서할 수 없어. 미소녀 궁극 오의 엔젤 티어즈.- こんな屈辱(くつじょく)は: こんな는 이런, 屈辱을 굴욕을 의미합니다.
- 生(う)まれて初(はじ)めてだよ: 태어나서 처음이야를 의미합니다. 生まれて初めて가 태어나서 처음으로를 의미하며 生まれて初めてだ라고 하면 태어나서 처음이다, 뒤에 よ를 추가로 붙이면 구어체 느낌으로 태어나서 처음이야 정도의 느낌이 납니다.
- 許(ゆる)せない: 용서하다를 의미하는 許(ゆる)す를 용서할 수 없다로 바꾼 것입니다.
- 美少女(びしょうじょ)究極(きゅうきょく)奥義(おうぎ)エンジェル·ティアーズ(えんじぇる·てぃあーず): 美少女는 미소녀, 究極는 궁극, 奥義는 오의, エンジェル는 엔젤(천사), ティアーズ는 티어즈(눈물)를 의미합니다.
私が今までどれ程の数の人間に尾行されてきたと思ってるの?そんなお粗末な尾行でこの私を欺けると思っていたら笑止千万!片腹痛し…‼︎
내가 지금까지 얼마나 많은 수의 사람들에게 미행당했다고 생각해? 그런 허술한 미행으로 나를 속일 수 있을 거라고 생각하고 있다면 가소롭기 짝이 없이 없어서 웃음이 나오는 군!- 私(わたし)が今(いま)まで: ~が는 ~이/가, 今まで는 지금까지를 의미합니다.
- どれ程(ほど)の数(かず)の人間(にんげん)に: どれ程는 얼마 정도, ~の는 ~의를 의미합니다. どれ程の는 얼마 정도의라고 통째로 알아두면 좋습니다. 数는 수, 人間는 인간, ~に는 ~에게를 의미합니다. どれ程の数の人間는 얼마 정도의 수의 인간이라는 뜻이지만 의역하면 얼마나 많은 사람이라고 해석할 수 있습니다.
- 尾行(びこう)されてきたと思(おも)ってるの?: 미행당하다를 의미하는 尾行(びこう)される를 미행당해 왔다고 생각해?로 만든 것입니다. ~てきた부분이 ~해 왔다를, ~と思ってるの가 ~라고 생각하고 있어?에 해당합니다.
- そんなお粗末(そまつ)な尾行(びこう)で: そんな는 그런, お粗末な는 서투른, 허술한, 尾行는 미행, ~で는 ~으로(수단)를 의미합니다.
- この私(わたし)を欺(あざむ)けると思(おも)っていたら: この私는 바로 나, 이몸 등으로 잘난체 하는 느낌을 더해줍니다. ~を는 ~을/를 입니다. 欺けると思っていたら는 속이다를 의미하는 欺(あざむ)く를 속일 수 있다고 생각하고 있다면으로 바꾼 것입니다. ~たら가 ~라면의 의미를 더해줌니다.
- 笑止千万(しょうしせんばん): 가소롭기 짝이 없음, 딱하기 이를 데 없음을 의미합니다.
- 片腹痛(かたはらいた)し: 찾아보니 "분수를 모르는 남의 언동, 태도가 우스워 죽겠다. 또 지독하게 우습게 생각한다."를 뜻한다고 합니다. 가롭기 짝이 없어서 웃음이 나온다라고 이해하면 될 것 같습니다.
2탄 링크
2021.04.12 - [일본어/만화 애니 일본어 공부] - [일본어 공부] 사이키 쿠스오의 재난 테루하시 코코미 명대사로 배우는 일본어 2탄
My Study Aid로 공부한 내용을 메모하고 자신만의 스터디 노트를 만들어 보세요.
빠른 검색 기능과 랜덤화 기능으로 배운 내용을 쉽고 빠르게 복습해 보세요.
반응형'일본어 > 만화 애니 일본어 공부' 카테고리의 다른 글
[일본어 공부] 사이키 쿠스오의 재난 카이도 슌 명대사로 배우는 일본어 (0) 2021.01.25 [일본어 공부] 사이키 쿠스오의 재난 앰프 명대사로 배우는 일본어 (0) 2021.01.22 [일본어 공부] 나의 히어로 아카데미아 토도로키 명대사로 배우는 일본어 (0) 2021.01.18 [일본어 공부] 하이큐! 쿠로오 명대사로 배우는 일본어 (0) 2021.01.15 [일본어 공부] 하이큐! 오이카와 명대사로 배우는 일본어 (0) 2021.01.13