-
[일본어 공부] 하이큐! 스가와라 명대사로 배우는 일본어일본어/만화 애니 일본어 공부 2021. 2. 10. 17:20반응형
제가 가장 좋아하는 애니메이션 중 하나인 하이큐! 의 텐션 쩌는 카라스노 고등학교 3학년 스가와라 코우시의 대사 중 개인적으로 좋아하는 대사를 몇 가지 선정하여 표현을 정리해 보았습니다.
하이큐! 스가와라 명대사로 배우는 일본어
출처: 하이큐! 俺ら3年には"来年"がないです。だから、ひとつでも多く勝ちたいです。次へ進む切符が欲しいです。それを取ることができるのが俺より影山なら迷わず影山を選ぶべきだと思います。
우리 3학년생들에게는 내년이 없습니다. 그러니까, 하나라도 더 많이 이기고 싶어요. 다음으로 나아기 위한 티켓이 필요합니다. 그걸 따낼 수 있는게 저보다 카게야마라면 망설이지 말고 카게야마를 선택해야 한다고 생각합니다.- 俺(おれ)ら3年(さんねん)には: 俺ら는 우리, 3年는 3학년, ~には는 ~에게는을 의미합니다.
- "来年(らいねん)"がないです: 来年는 내년, ~が는 ~이/가, ないです는 없습니다(존댓말)을 의미합니다.
- だから: 그러니까
- ひとつでも多(おお)く:ひとつでも는 하나라도, 多く는 많이를 의미합니다.
- 勝(か)ちたいです: 勝ちたいです는 이기고 싶습니다(존댓말)을 의미합니다.
- 次(つぎ)へ進(すす)む切符(きっぷ)が欲(ほ)しいです: 次へ는 다음으로, 다음에, 進む는 나아가다, 切符는 표, ~が欲しいです는 ~가 필요합니다, ~를 원합니다(존댓말)를 의미합니다.
- それを取(と)ることができるのが: それ는 그것, ~を는 ~을/를, 取る는 따다, 얻다, こと는 것, 일, ~ができるの는 ~가 가능한 것, ~를 할 수 있는 것을 의미합니다.
- 俺(おれ)より影山(かげやま)なら: 俺는 나, ~より는 ~보다, 影山는 카게야마(이름), ~なら는 ~라면을 의미합니다.
- 迷(まよ)わず: 迷わず는 망설이다를 의미하는 迷(まよ)う를 망설이지 말고로 바꾼 것입니다.
- 影山(かげやま)を選(えら)ぶべきだと思(おも)います: 選ぶ는 고르다, べき는 마땅한, 온당한을 의미합니다. ~だと思います는 ~라고 생각합니다(존댓말)을 뜻합니다. 選ぶべきだ라고 하면 선택해야 마땅하다라는 뜻합니다.
출처: 하이큐! 相手はデカいし、スパイクは早速俺のトコ狙われるし、正直ビビる。前なら萎縮してた。でも、今は後ろにお前が控えてる。すごく頼もしい。俺が入ってる時の得点、お前が入ってる時の得点、 合わせて烏野の得点だ。俺は俺なりのベストな戦いを、お前はお前のベストを、それで青城に勝つぞ。
상대는 크지 스파이크는 즉시 나를 노리고 있지 솔직히 무서워. 예전이라면 위축됐을 거야. 하지만 지금은 뒤에 네가 있어. 엄청나게 믿음직스러워. 내가 있는 동안의 득점, 네가 있는 동안의 득점, 합쳐서 카라스노의 득점이야. 난 내 최상의 상태로 싸울거야. 넌 네 최상의 상태로 그렇게 세조한테 이기자.- 相手(あいて)はデカ(でか)いし: 相手는 상대, ~は는 ~은/는를 의미합니다. デカいし는 크지를 의미합니다. デカい가 크다 입니다. ~し는 이유나 핑계를 열거할 때 쓰입니다.
- スパイク(すぱいく)は早速(さっそく)俺(おれ)のトコ(とこ)狙(ねら)われるし: スパイク는 스파이크, 早速는 즉시, 俺のトコ는 내가 있는 곳을 의미합니다. 狙われるし는 노리다를 의미하는 狙(ねら)う를 노려지지로 바꾼 것입니다. 내가 있는 곳이 노려진다는 것 입니다.
- 正直(しょうじき)ビビ(びび)る: 正直는 정직, 솔직히 말해서, ビビる는 쫄다, 겁먹다를 의미합니다.
- 前(まえ)なら萎縮(いしゅく)してた: 前なら는 전이었다면를 뜻합니다. 萎縮してた는 위축되다를 의미하는 萎縮(いしゅく)する를 위축되었을 거야로 바꾼 것입니다.
- でも: 하지만
- 今(いま)は後(うし)ろに: 今は는 지금은, 後ろ는 뒤, ~に는 ~에를 의미합니다.
- お前(まえ)が控(ひか)えてる: お前는 너를 의미합니다. 控えてる는 대기하다를 의미하는 控(ひか)える를 대기하고 있다로 바꾼 것입니다.
- すごく頼(たの)もしい: すごく는 굉장히,대단히, 엄청, 頼もしい는 믿음직하다를 의미합니다.
- 俺(おれ)が入(はい)ってる時(とき)の得点(とくてん): 入ってる는 들어가다를 의미하는 入(はい)る를 들어가 있는으로 바꾼 것입니다. 時는 시간, 때, ~の는 ~의, 得点는 득점을 의미합니다.
- お前(まえ)が入(はい)ってる時(とき)の得点(とくてん): 니가 들어가 있을 때의 득점
- 合(あ)わせて烏野(からすの)の得点(とくてん)だ: 合わせて는 합해서, 烏野는 팀 이름(카라스노)를 의미합니다. 得点だ는 득점이다라고 해석하면 됩니다.
- 俺(おれ)は俺(おれ)なりのベスト(べすと)な戦(たたか)いを: 俺なりの는 내 나름의, ベストな는 베스트의, 戦い는 싸움, ~を는 ~을/를을 의미합니다.
- お前(まえ)はお前(まえ)のベスト(べすと)を: 너는 너의 베스트를
- それで青城(せいじょう)に勝(か)つぞ: それで는 그것으로, 그렇게 해서, 青城는 상대팀 이름(아오바죠사이; 세이죠로 줄임), ~に는 ~에, 勝つぞ는 이기자를 의미합니다.
출처: 하이큐! 分かてるとおもうけど内の連中はちゃんと皆強いからな。よし、か(てと)、勝つぞ。
알고 있다고 생각하지만 우리 애들은 모두 강하니까. 좋아, 이(겨), 이기자.- 分(わ)かてるとおもうけど: 分かてるとおもうけど 알고 있다고 생각하지만 이라는 뜻입니다. 통째로 알아두기!
- 内(うち)の連中(れんちゅう)は: 内는 우리집이라는 뜻이 있지만 자신이 속한 집단을 가리키기도 합니다. 예를 들어 우리회사의 누구 입니다라고 할 때 "内の사람이름です" 라고 말합니다. ~の는 ~의, 連中는 동료, 한 패, ~は는 ~은/는을 의미합니다.
- ちゃんと: 제대로, 확실히, 충분히
- 皆(みんな)強(つよ)いからな: 皆는 모두, 強い는 강하다, ~から는 ~이니까(이유)를 의미합니다. 마지막의 ~な는 모두 강하니깐 정도의 구어체 느낌을 더해줍니다.
- よし: 좋아, 알았어 등의 감탄사 입니다.
- か(てと)、勝(か)つぞ: かてと는 이겨라, 勝つぞ는 이기자를 의미합니다. 이 장면에서 스가와라는 카게야마에게 이겨라라고 말하려고 하다가 이기자라고 바꿔 말합니다. 경기장 밖에서 단순히 카게야마를 응원하는 것이 아니라 함께 경기에서 이기자는 맥락에서 스가와라의 인식의 변화를 볼 수 있습니다.
My Study Aid로 공부한 내용을 메모하고 자신만의 스터디 노트를 만들어 보세요.
빠른 검색 기능과 랜덤화 기능으로 배운 내용을 쉽고 빠르게 복습해 보세요.
반응형'일본어 > 만화 애니 일본어 공부' 카테고리의 다른 글
[일본어 공부] 논논비요리 렌게 명대사로 배우는 일본어 2탄 (0) 2021.02.15 [일본어 공부] 울려라! 유포니엄 오마에 쿠미코 명대사로 배우는 일본어 (0) 2021.02.12 [일본어 공부] 논논비요리 렌게 명대사로 배우는 일본어 (0) 2021.02.08 [일본어 공부] 다이아몬드 에이스 사와무라 에이준 명대사로 배우는 일본어 (0) 2021.02.05 [일본어 공부] 다이아몬드 에이스 카타오카 감독 명대사로 배우는 일본어 (0) 2021.02.03