-
[일본어 공부] 울려라! 유포니엄 오마에 쿠미코 명대사로 배우는 일본어일본어/만화 애니 일본어 공부 2021. 2. 12. 16:38반응형
믿고보는 제작사 쿄애니(교토 애니메이션)의 고퀄 음악 애니 울려라! 유포니엄의 주인공 오마에 쿠미코의 대사 중 개인적으로 가장 인상 깊었던 장면 중 하나인 졸업식 날 아스카 선배와의 작별 인사 씬의 대사를 정리해 봤습니다.
울려라! 유포니엄 오마에 쿠미코 명대사로 배우는 일본어
私、先輩の事、苦手でした。先輩だし、同じパートだから思わないようにしてましたけど、なんか難しい人だなあってずっと思ってました!もしかしたら、嫌いだったかもしれません。
저, 선배를 대하기 어려웠어요. 선배고, 같은 파트니까 생각 안하는 것처럼 했었지만, 뭔가 어려운 사람이구나라고 지금껏 생각했어요. 어쩌면 싫어했을지도 몰라요.- 私(わたし)、先輩(せんぱい)の事(こと)、苦手(にがて)でした: 私는 나, 先輩는 선배, ~の는 ~의 事는 일, 것을 의미합니다. 先輩の事는 선배에 대한 것이라고 해석해도 되지만 누구를 생각했다, 어려워했다 등의 맥락에서 거의 습관처럼 の事를 붙이기 때문에 해석을 안해도 무방합니다. の事를 붙여서 말하면 좀 더 일본어 네이티브 느낌이 납니다. 苦手でした는 대하기 어려웠다(과거형)를 의미합니다. 苦手는 다루기 어렵거나, 거북하고 싫은 상대, 잘 못하는 것을 의미합니다. 嫌(きら)い와 햇갈리는 경우가 많은 데 이것은 마음에 안들거나 감정적으로 그냥 싫은 것 입니다.
- 先輩(せんぱい)だし、同(おな)じパート(ぱーと)だから: 先輩だし는 의미적으로 선배이기도 하고라고 할 수 있지만 대하기 어려웠던 이유를 열거하는 상황이므로 선배고라고 해석하였습니다. 同じ는 같은, パート는 파트, ~(だ)から는 ~이니까를 의미합니다.
- 思(おも)わないようにしてましたけど: 思わない는 생각하지 않다, ~ようにしてました는 ~처럼 했었습니다(존댓말), ~けど는 ~이지만을 의미합니다. 합치면 생각하지 않는 것 처럼 했었지만이라는 의미가 됩니다.
- なんか難(むずか)しい人(ひと)だなあって: なんか는 무언가, 難しい는 어려운, 人은 사람을 의미합니다. ~だなあって는 ~구나-라고(あ가 말을 늘리는 느낌임) 입니다.
- ずっと思(おも)ってました: ずっと는 줄곧, 계속을 뜻합니다. 思ってました는 생각하다를 의미하는 思う를 생각했습니다(존댓말)로 바꾼 것입니다.
- もしかしたら: 어쩌면
- 嫌(きら)いだったかもしれません: 嫌いだった는 싫어했다, ~かもしれません는 ~했을지도 몰라요(존댓말)를 의미합니다.
わかってないです!だって今は、大好きですから!
모르고 있어요! 그럴게 지금은 엄청 좋아하니까요!- わかってないです: わかってない는 모르고 있다를 뜻합니다. 뒤에 です를 붙여서 존댓말로 만든 것입니다.
- だって今(いま)は: だって는 하지만, 그도 그럴 것이라는 뜻입니다. 今는 지금, ~は는 ~은/는을 의미합니다.
- 大好(だいす)きですから: 大好きです는 아주(엄청) 좋아하다를 의미하는 大好き에 です를 붙여서 존댓말로 만든 것입니다. ~から는 ~하니까(이유)를 의미합니다.
あすか先輩、絶対本心見せてくれなくて、いつも上から見下されてるみたいで、友達のこと、どうでもいいとか言うし! でも、でも、今は寂しいです。先輩が吹くユーフォ、もっと聴いていたいです。私、あすか先輩みたいなユーフォが吹きたい。。。
아스카 선배, 절대 본심을 보여주지 않아서, 항상 깔보듯이 내려다보는 것만 같아서, 친구를 어떻게 되든 상관없다느니 하시기나하고, 하지만, 하지만, 지금은 외로워요. 선배가 부는 유포니엄을 더 듣고 싶어요. 저 아스카 선배 같은 유포니엄을 불고 싶어요....- あすか先輩(せんぱい): あすか는 아스카 선배의 이름입니다. 先輩는 선배.
- 絶対(ぜったい)本心(ほんしん)見(み)せてくれなくて: 絶対는 절대, 本心는 본심을 의미합니다. 見せてくれなくて는 보여주다를 의미하는 見(み)せてくれる를 보여주지 않아서로 바꾼 것입니다.
- いつも: 항상, 언제나, 늘
- 上(うえ)から見下(みくだ)されてるみたいで: 上から는 위에서를 의미합니다. 見下されてる는 내려다보다, 깔보다를 의미하는 見下(みくだ)す를 내려다 보여지고 있다로 바꾼 것 입니다. ~みたいで는 ~같아서를 의미합니다. 참고로 上(うえ)から目線(めせん)이라는 표현이 있는데 위에서 내려다보는 시선, 즉, 깔보는 시선, 자신을 잘났다고 생각하는 시선을 의미합니다.
- 友達(ともだち)のこと: 友達는 친구를 의미합니다.
- どうでもいいとか言(ゆ)うし: どうでもいい는 어찌되든 상관없다를 뜻합니다. ~とか言うし는 여기에서는 ~라고 말하질 않나 정도의 느낌입니다. ~とか가 ~라든지, ~든지를 의미합니다. 言う는 いう라고 읽지만 구어체에서는 ゆう라고 발음하는 경우가 많습니다.
- でも、でも、: でも는 하지만을 의미합니다.
- 今(いま)は寂(さび)しいです: 今は는 지금은, 寂しいです는 쓸쓸해요 입니다. 寂しい가 쓸쓸하다를 의미합니다.
- 先輩(せんぱい)が吹(ふ)くユーフォ(ゆーふぉ): 先輩が는 선배가, 吹く는 불다, ユーフォ는 유포니엄을 줄여서 유포라고 한 것입니다.
- もっと聴(き)いていたいです: もっと는 (좀) 더, 聴いていたいです는 듣고 싶어요를 의미합니다.
- 私(わたし)、あすか先輩(せんぱい)みたいな: 私는 나, あすか先輩는 아스카 선배, ~みたいな는 ~와 같은을 의미합니다.
- ユーフォ(ゆーふぉ)が吹(ふ)きたい。。。: ユーフォが吹きたい는 유포가 불고 싶어...를 뜻합니다.
2탄 링크
2021.03.08 - [일본어/만화 애니 일본어 공부] - [일본어 공부] 울려라! 유포니엄 오마에 쿠미코 명대사로 배우는 일본어 2탄
My Study Aid로 공부한 내용을 메모하고 자신만의 스터디 노트를 만들어 보세요.
빠른 검색 기능과 랜덤화 기능으로 배운 내용을 쉽고 빠르게 복습해 보세요.
반응형'일본어 > 만화 애니 일본어 공부' 카테고리의 다른 글
[일본어 공부] 진격의 거인 리바이 명대사로 배우는 일본어 (0) 2021.02.17 [일본어 공부] 논논비요리 렌게 명대사로 배우는 일본어 2탄 (0) 2021.02.15 [일본어 공부] 하이큐! 스가와라 명대사로 배우는 일본어 (0) 2021.02.10 [일본어 공부] 논논비요리 렌게 명대사로 배우는 일본어 (0) 2021.02.08 [일본어 공부] 다이아몬드 에이스 사와무라 에이준 명대사로 배우는 일본어 (0) 2021.02.05