-
[영어 공부] 오만과 편견으로 영어 공부 Chapter 3-9영어/오만과 편견 영어 공부 2021. 3. 4. 19:41반응형
Jane Austen의 오만과 편견 (Pride and Prejudice)을 읽으면서 공부한 내용을 정리한 포스트입니다. 저 스스로 인터넷, 책 등을 조사해 가면서 해석해보고 참고할 내용을 메모해 두었기 때문에 오류가 있을 수 있습니다. 참고해 주세요.
Jane Austen 오만과 편견 (Pride and Prejudice)으로 영어 공부 22
Chapter 3
Elizabeth felt Jane’s pleasure. Mary had heard herself mentioned to Miss Bingley as the most accomplished girl in the neighbourhood;
Elizabeth는 Jane의 기쁨을 느꼈다. Mary는 누군가가 Bingley 양에게 그녀를 동네에서 가장 뛰어난 여성이라고 말하는 것을 들었다.- heard herself mentioned to ~: 그녀 자신이 ~에게 언급되는 것을 들었다.
- accomplished: 뛰어난(skilled)
and Catherine and Lydia had been fortunate enough never to be without partners, which was all that they had yet learnt to care for at a ball.
그리고 Catherine과 Lydia는 운이 좋게도 파트너가 없던 적이 없었다. 그리고 그것이 두 아가씨가 지금껏 배운 무도회에서 주의해야 하는 점이었다.- all that ~ ~의 전부, ~ 뿐의 의미이며, that절 안에 있는 care for 의 목적어가 all 입니다. 여기에서는 지금껏 배웠다는 표현으로 그게 전부였다, 그게 다 였다라는 의미를 처리하려고 하였습니다.
They returned, therefore, in good spirits to Longbourn, the village where they lived, and of which they were the principal inhabitants.
그렇게 해서 그들은 기분 좋게 그들이 사는, 그리고 자신들이 마을 유력자인 Longbourn으로 돌아왔다.- principal inhabitants: The most important inhabitants of the village, 직역하면 주요 거주민 정도가 되겠지만 뭔가 어감이 이상해서 마을 유력자라고 번역하였습니다.
They found Mr. Bennet still up. With a book he was regardless of time; and on the present occasion he had a good deal of curiosity as to the event of an evening which had raised such splendid expectations.
그들이 집에 도착했을 때 Bennet 씨는 아직 깨어 있었다. 원래 책을 읽으면 시간 가는 줄 모르는 데다 지금은 사람들을 그렇게 엄청나게 기대하게 만든 저녁 행사에 대해 상당히 궁금했다.- regardless of time: 책을 읽으면 시간 가는지 모른다라는 의미로 사용되었습니다(when he reads, he forgets about the time (becomes unaware of time passing)).
- on the present occasion: at this time, now의 옛날 표현이라고 합니다.
- splendid: extremely good, large, or important, 엄청나게라고 해석하였습니다.
- as to: regarding, with respect to, ~에 관하여
He had rather hoped that his wife’s views on the stranger would be disappointed; but he soon found out that he had a different story to hear.
오히려 그는 아내의 Bingley 씨에 대한 기대가 어긋나길 바랐다. 하지만 그는 곧 다른 이야기를 듣게 된다는 것을 알게 되었다.- view on ~: ~에 대한 견해, 관점, 생각. 여기에서는 Bennet 부인이 좋게 생각하고 있기 때문에 기대라고 해석하였습니다.
- disappoint: 영영 사전을 찾아보면 to fail to satisfy someone’s hopes or expectations(희망이나 기대를 만족시키는 것을 실패하다)라고 나옵니다. 따라서 실망시키다라는 의미도 있지만 (기대를) 어긋나게하다라고 해도 될 것 같습니다.
My Study Aid로 공부한 내용을 메모하고 자신만의 스터디 노트를 만들어 보세요.
빠른 검색 기능과 랜덤화 기능으로 배운 내용을 쉽고 빠르게 복습해 보세요.
반응형'영어 > 오만과 편견 영어 공부' 카테고리의 다른 글
[영어 공부] 오만과 편견으로 영어 공부 Chapter 3-11 (0) 2021.03.09 [영어 공부] 오만과 편견으로 영어 공부 Chapter 3-10 (0) 2021.03.06 [영어 공부] 오만과 편견으로 영어 공부 Chapter 3-8 (0) 2021.03.02 [영어 공부] 오만과 편견으로 영어 공부 Chapter 3-7 (0) 2021.02.27 [영어 공부] 오만과 편견으로 영어 공부 Chapter 3-6 (0) 2021.02.25