-
[일본어 공부] 논논비요리 미야우치 카즈호 명대사로 배우는 일본어 2탄일본어/만화 애니 일본어 공부 2021. 4. 5. 15:48반응형
지난 포스트에 이어서 이번에도 논논비요리의 렌게의 언니이자 한심한 선생님 미야우치 카즈호가 나오는 장면 중 1기 3화에 나온 표현을 정리해 보았습니다.
1탄 링크
2021.04.02 - [일본어/만화 애니 일본어 공부] - [일본어 공부] 논논비요리 미야우치 카즈호 명대사로 배우는 일본어
논논비요리 미야우치 카즈호 명대사로 배우는 일본어 2탄
と言う訳で楽しい楽しい遠足、田植え祭りを始めまーす!!
그런 이유로 즐겁고 즐거운 소풍 모내기 축제를 시작하겠습니다.- と言(い)う訳(わけ)で: 그런 이유로. と앞에 이유에 해당하는 내용이 나올수도 있지만 여기에서 처럼 갑자기 と言う訳で라고 하면서 말을 시작하는 경우도 있습니다. 흔히 보이는 패턴은 갑자기 누군가 と言(い)う訳(わけ)で라고 하면서 의미없는 말을 하면(ぼけ; 보케) 듣고 있던 사람이 どういう訳わけだよ?(とつっこみ; 츠코미)라고 대꾸하는 것 입니다.
- 楽(たの)しい楽(たの)しい遠足(えんそく): 楽しい는 즐거운, 遠足는 소풍 입니다.
- 田植(たう)え祭(まつ)りを始(はじ)めます!: 田植え는 모내기, 祭り는 축제, ~を는 ~을/를, 始めます는 시작합니다(존댓말)를 의미합니다. 始(はじ)める가 시작하다 입니다.
えー、今日は此方の田圃のお手伝いをしてもらいまーす。まあ、此方と言っても先生のとこの田圃ですがー。
음ー, 오늘은 이쪽 논을 돕도록 하겠습니다. 뭐, 이쪽 논이라고 해도 선생님네 논이지만.- えー、今日(きょう)は: えー는 음, 어, 아 등 무슨말을 할지 생각이 안날 때 시간을 끌 때 내는 소리, 今日는 오늘, ~は는 ~은/는을 의미합니다.
- 此方(こちら)の田圃(たんぼ)のお手伝(てつだ)いをしてもらいます: 此方이쪽, ~の는 ~의, 田圃는 논, お手伝い는 도와줌, 거들어 줌, ~をしてもらいます는 (듣는 사람이) ~를 하도록 하겠습니다 입니다. ~の手伝いをする라고 하면 ~를 돕다, 거들다 이며, お手伝い에서 手伝い가 돕는 것, 거드는 것 이고, お는 존경어, 겸약어를 만드는 접두사 입니다.
- まあ、此方(こちら)と言(い)っても: まあ는 뭐, 此方と言っても는 이쪽이라고 말해도 입니다. ~と言っても가 ~라고 말해도 입니다.
- 先生(せんせい)のとこの田圃(たんぼ)ですが: 先生のとこの田圃는 선생님네 논, ~ですが는 ~이지만을 의미합니다. 先生가 선생님 입니다. ~のとこ는 ~가 있는 곳 이라는 뜻도 있지만 여기에서 처럼 ~의 소유라는 의미도 있습니다.
あ、違う違う。別にバイト雇うお金がないとか、先生が家の手伝いするのが面倒いとか、だから生徒に労働させるって訳じゃなくてね?楽しく田植えしてお米の大切さを知ろう!っていう課外授業でね?
아, 아니야, 아니야, 별로 알바를 고용할 돈이 없다든가 선생님이 집안일을 돕는 게 귀찮다든가. 그래서 학생들을 일하게 하는 게 아니고 말이지? 즐겁게 모내기를 하고 쌀의 소중함을 알아라! 라는 걸 가르치는 과외 수업이라 말이지?- あ、違(ちが)う違(ちが)う: 違う는 틀리다, 다르다라는 뜻입니다. 여기에서 처럼 (그게) 아냐(아니야) 라고 대답할 때도 쓰입니다.
- 別(べつ)にバイト(ばいと)雇(やと)うお金(かね)がないとか: 別に는 별로, 그다지, バイト는 아르바이트, 雇う는 고용하다, お金는 돈, ~がない는 ~가 없다, ~とか는 ~라든가 입니다.
- 先生(せんせい)が家(いえ)の手伝(てつだ)いするのが面倒(めんど)いとか: 先生が는 선생님이, 家の手伝いするのが는 집안 일을 돕는 것이, 面倒いとか는 귀찮다 든가를 의미합니다. 家가 집, 面倒い가 귀찮다 입니다.
- だから生徒(せいと)に労働(ろうどう)させるって訳(わけ)じゃなくてね?: だから는 그래서, 生徒는 학생, ~に는 ~에게(여기에서는 뒤에 させる와 연결해서 ~을/를이라고 해석하는게 자연스럽습니다), 労働させる는 일하게 하다, ~って訳じゃなくてね?는 ~라는 게 아니고 말이지? 입니다.
- 楽(たの)しく田植(たう)えしてお米(こめ)の大切(たいせつ)さを知(し)ろう!: 楽しく田植えして는 즐겁게 모내기를 하고, お米는 쌀, ~の는 ~의, 大切さ는 소중함, ~を는 ~을/를 知(し)ろう!는 알아라! 를 의미합니다. 田植えする가 모내기 하다 입니다.
- っていう課外授業(かがいじゅぎょう)でね?: ~っていう는 ~라고 하는, 課外授業(과외 수업), ~でね?는 ~여서(이라) 말이지? 입니다.
うん。えー。あ、遠足の情報が十分に伝わってなかった事に怒ってるのかな?
응. 아, 소풍에 대한 정보가 충분히 전해지지 않아서 화내는 건가?- うん。えー。あ、遠足(えんそく)の情報(じょうほう)が: 소풍의 정보가. 情報가 정보 입니다.
- 十分(じゅうぶん)に伝(つた)わってなかった事(こと)に: 十分に는 충분히, 伝わってなかった事に는 전해지지 않은 것에 를 의미합니다. 伝(つた)わる가 전해지다, 전달되다 입니다.
- 怒(おこ)ってるのかな?: 怒ってる는 화내고 있다, ~のかな?는 ~하는 걸까나? 입니다. 怒(おこ)る가 화내다, 꾸짖다를 의미합니다.
いやー、昨日言おうとして忘れててねー。夏海には言ったんだけど。でもれんちょんは遠足って聞いてキャッキャ笑いながら楽しみにしてたもんね~?
이야~, 어제 말하려고 하다가 잊어버려서 말이지~ 나츠미한테는 말했지만 말이야. 그래도 렌쭁은 소풍이라는 말을 듣고 꺄꺄 웃으면서 기대하고 있었지~- いやー、昨日(きのう)言(い)おうとして忘(わす)れててねー: 昨日는 어제, 言おうとして는 말하려고 하다가, 忘(わす)れててねー는 잊고 있었어서 말이지~ 입니다. 言おうとする가 말하려고 하다, ~てて는 ~ていて(~하고 있어서)의 줄임말 입니다.
- 夏海(なつみ)には言(い)ったんだけど: 夏海には는 나츠미(캐릭터 이름) 에게는 言ったんだけど는 말했지만 을 의미합니다. ~だけど가 ~(이)지만 입니다.
- でもれんちょんは遠足(えんそく)って聞(き)いて: でも는 그래도, れんちょんは는 렌쭁(렌게의 별명)은, 遠足って聞いて는 소풍이라고 듣고 를 뜻합니다. ~(っ)て聞いて가 ~라고 듣고 입니다.
- キャッキャ(きゃっきゃ)笑(わら)いながら: キャッキャ는 들떠서 소란떨면서 내는 소리(꺄꺄~), 笑い는 웃다, ~ながら는 ~하면서 입니다.
- 楽(たの)しみにしてたもんね~?: 기대하고 있었지~?. 楽しみにする가 기대하다, してた는 していた의 줄임말 입니다.
うん!そういうわけで!!楽しい田植えはーじまーるよー!!
그런 이유로 즐거운 모내기 시작합니다!- うん!そういうわけで!: そういうわけで는 그런 이유로, 그런고로, 그러므로 입니다.
- 楽(たの)しい田植(たう)えはじまるよ!: 즐거운 모내기 시작합니다! はじまる가 시작되다, 개시되다를 의미합니다. はーじまーるよー는 애니메이션 유루유리에서 시작할 때 나오는 はーじまーるよー의 오마주 입니다.
My Study Aid로 공부한 내용을 메모하고 자신만의 스터디 노트를 만들어 보세요.
빠른 검색 기능과 랜덤화 기능으로 배운 내용을 쉽고 빠르게 복습해 보세요.
반응형'일본어 > 만화 애니 일본어 공부' 카테고리의 다른 글
[일본어 공부] 논논비요리 나츠미 명대사로 배우는 일본어 2탄 (0) 2021.04.09 [일본어 공부] 논논비요리 미야우치 히카게 명대사로 배우는 일본어 (0) 2021.04.07 [일본어 공부] 주술회전 고죠 사토루 명대사로 배우는 일본어 (0) 2021.04.04 [일본어 공부] 논논비요리 미야우치 카즈호 명대사로 배우는 일본어 (0) 2021.04.02 [일본어 공부] 논논비요리 나츠미 명대사로 배우는 일본어 (0) 2021.03.31