ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • [영어 공부] 오만과 편견으로 영어 공부 Chapter 9-7
    영어/오만과 편견 영어 공부 2021. 7. 15. 12:25
    반응형

    Jane Austen의 오만과 편견 (Pride and Prejudice)을 읽으면서 공부한 내용을 정리한 포스트입니다. 저 스스로 인터넷, 책 등을 조사해 가면서 해석해보고 참고할 내용을 메모해 두었기 때문에 오류가 있을 수 있습니다. 참고해 주세요.

     

     

     

    Jane Austen 오만과 편견 (Pride and Prejudice)으로 영어 공부 80

     

    Chapter 9

     

    Darcy only smiled; and the general pause which ensued made Elizabeth tremble lest her mother should be exposing herself again.
    Darcy는 웃기만 했다. 그리고 결과 이어진 침묵이 Elizabeth로 하여금 그녀의 어머니가 다시 치부를 드러낼까 떨게 만들었다.

    • pause: 멈춤. 대화 중 멈춘 상태이기 때문에 아무도 말이 없는 침묵 상태라고 해석했습니다.
    • tremble: 떨다
    • lest ~: ~할까 봐, ~하지 않도록
    • expose oneself: 치부를 드러내다라는 우리말 표현과 똑같네요. 치부(부끄러운 부분; oneself)을 드러낸다(expose)라고 이해하시면 될 것 같습니다.

     

    She longed to speak, but could think of nothing to say; and after a short silence Mrs. Bennet began repeating her thanks to Mr. Bingley for his kindness to Jane, with an apology for troubling him also with Lizzy.
    그녀는 말하고 싶었지만, 할말이 생각나지 않았다. 짧은 침묵 후에 Bennet 부인은 다시 Bingley 씨에게 Jane에 대한 친절함을 고마워했고, Lizzy가 곤란하게 만든 것을 사과했다.

    • long to ~: ~를 갈망하다, 아주 ~하고 싶다
    • think of ~: ~를 생각해 내다
    • trouble ~: ~를 곤란하게 만들다, ~에게 폐를 끼치다

     

    Mr. Bingley was unaffectedly civil in his answer, and forced his younger sister to be civil also, and say what the occasion required.
    Bingley 씨는 마음으로부터 공손하게 대답했고, 그의 여동생에게도 예의바르게 행동하고 상황에 맞게 말하라고 했다.

    • unaffectedly: 꾸밈없이, 자연스럽게, 마음으로부터의, 진실한
    • civil: 정중한, 예의바른

     

    She performed her part indeed without much graciousness, but Mrs. Bennet was satisfied, and soon afterwards ordered her carriage. Upon this signal, the youngest of her daughters put herself forward.
    그녀는 크게 정중하게 행동하는 것 없이 자기 역할을 수행했지만, Bennet 부인은 만족했고 곧 마차를 준비시켰다. 이 신호와 함께 막내딸이 직접 나서서 의견을 제시했다.

    • graciousness: 정중함, 상냥함
    • put oneself forward for ~: ~에 자기가 직접 나서다. 예, I've put myself forward for the sales manager job. (나는 판매 매니저 자리에 자원했다.)

     

    The two girls had been whispering to each other during the whole visit, and the result of it was, that the youngest should tax Mr. Bingley with having promised on his first coming into the country to give a ball at Netherfield.
    두 소녀는 Netherfield에 방문하는 동안 줄곧 서로 속삭거렸다. 그 결과가 막내가 Bingley 씨에게 그가 처음 마을로 왔을 때 Netherfield에서 파티를 열겠다고 한 약속을 지키라고 한소리 하는 것이었다.

    • tax A with B: B에 대해 A를 나무라다, 책망하다
    • The result of it was, that: it이 가리키는 것은 둘이 서로 속삭이며 대화한 것(their whispered conversation)이며 그 결과가 that 이하에 나오는 내용이라는 구조입니다. WordReference.com에 질문해 본 결과 다음과 같이 다시 써볼 수 있다고 합니다. The two girls had been whispering to each other during the whole visit, and the result of their whispered conversation was that they agreed for the youngest to challenge Mr. Bingley about the promise he had made, on first coming into the country, that he would give a ball at Netherfield.

     

     


    My Study Aid로 공부한 내용을 메모하고 자신만의 스터디 노트를 만들어 보세요.

    빠른 검색 기능과 랜덤화 기능으로 배운 내용을 쉽고 빠르게 복습해 보세요.

    (MSA 사용법 바로가기)

    구글 플레이 스토어 바로가기


     

    반응형

    댓글

Designed by Tistory.