-
[영어 공부] 오만과 편견으로 영어 공부 Chapter 11-1영어/오만과 편견 영어 공부 2021. 9. 14. 15:50반응형
Jane Austen의 오만과 편견 (Pride and Prejudice)을 읽으면서 공부한 내용을 정리한 포스트입니다. 저 스스로 인터넷, 책 등을 조사해 가면서 해석해보고 참고할 내용을 메모해 두었기 때문에 오류가 있을 수 있습니다. 참고해 주세요.
Jane Austen 오만과 편견 (Pride and Prejudice)으로 영어 공부 92
Chapter 11
When the ladies removed after dinner, Elizabeth ran up to her sister, and seeing her well guarded from cold, attended her into the drawing-room, where she was welcomed by her two friends with many professions of pleasure; and Elizabeth had never seen them so agreeable as they were during the hour which passed before the gentlemen appeared.
정찬 후에 여성들이 식탁을 떠나자 Elizabeth는 언니에게 뛰어올라가서 옷을 따뜻하게 입었는지 보고 그녀를 응접실로 데리고 갔다. Jane의 두 친구는 몇 번이고 반가움을 표시하며 그녀를 환영하였다. Elizabeth는 그들이 그렇게 친절하게 대하는 것을 본 적이 없었지만 그것도 남자들이 나타날 때까지 였다.- run up to ~: ~로(에게) 뛰어 올라가다
- well guarded from cold: 감기에게서 잘 보호가 되어 있는 이라는 의미이므로 옷을 따뜻하게 입은 이라고 보는 게 맞는 것 같습니다.
- drawing-room: 응접실
- profession: 감정 등을 공개적으로 표현하는 것(a statement about what someone feels, believes, or intends to do, often made publicly)
Their powers of conversation were considerable. They could describe an entertainment with accuracy, relate an anecdote with humour, and laugh at their acquaintance with spirit.
그들의 대화 능력은 상당했다. 정확하게 연회에 대해서 묘사하거나 유머있게 일화를 말하고 활기차게 자신들의 지인을 비웃었다.- power: 능력
- entertainment: 연회
- with accuracy: 정확하게
- relate ~: ~에 대해서 이야기 하다
- anecdote: 일화
- laugh at ~: ~를 비웃다
- with spirit: 활기차게
But when the gentlemen entered, Jane was no longer the first object; Miss Bingley’s eyes were instantly turned toward Darcy, and she had something to say to him before he had advanced many steps.
하지만 남자들이 들어오자 Jane은 더 이상 그들의 우선 대상이 아니었다. Bingley양의 눈은 즉시 Darcy를 향했고 그가 몇 발 걷기도 전에 그에게 말을 걸 기세였다.- the first object: 첫 번째 대상, 우선 시 되는 상대
- instantly: 즉시
- advance: 전진하다, 나아가다
- she had something to say: 할 말이 있다 라는 뜻이지만 맥락상 Darcy에게 관심이 쏠려서 말을 걸 기세였다 라고 하는 게 자연스러운 것 같습니다.
He addressed himself to Miss Bennet, with a polite congratulation; Mr. Hurst also made her a slight bow, and said he was “very glad;” but diffuseness and warmth remained for Bingley’s salutation. He was full of joy and attention.
그는 Bennet 양에게 정중한 축하의 인사를 건넸다. Hurst 씨도 그녀에게 약간 고개를 숙이며 대단히 기쁘다고 말했다. 하지만 장황하고 온기 넘치는 인사는 Bingley 씨의 몫이었다. 그는 아주 기뻐했고 무처이나 신경 썼다.- bow: 머리를 숙이는 것
- diffuseness: 장황함 (the use of too many words to express an idea)
- salutation: 인사, 인사말
The first half-hour was spent in piling up the fire, lest she should suffer from the change of room; and she removed at his desire to the other side of the fireplace, that she might be further from the door.
처음 30분 동안은 Jane이 방이 바뀌어서 추울까 봐 장작불을 쌓아 올렸고, 문에서 좀 더 멀어지도록 벽난로의 다른 쪽으로 자리를 옮겨 앉으라고 부탁하였다.- pile up: 쌓아 올리다
- remove to ~: ~로 옮기다
- at one’s desire: one의 희망에 따라, one의 바람 대로. Bingley 씨가 Jane에게 신경 써주고 있는 상황이기 때문에 Bingley가 자리를 옮기도록 주선했다라는 의미로 해석하였습니다.
He then sat down by her, and talked scarcely to anyone else. Elizabeth, at work in the opposite corner, saw it all with great delight.
그리곤 그녀의 옆에 앉아서 다른 사람들에게는 거의 말을 걸지 않았다. 반대편 구석에서 바느질을 하고 있던 Elizabeth는 그것을 아주 흐뭇하게 지켜보았다.- scarcely: 거의 ~하지 않다
- at work: (무언가를) 하고 있는, 일을 하고 있는. Chapter 10에서 바느질을 하는 모습이 나왔기 때문에 여기에서도 바느질을 하는 것이라고 이해하는 게 맞는 것 같습니다.
My Study Aid로 공부한 내용을 메모하고 자신만의 스터디 노트를 만들어 보세요.
빠른 검색 기능과 랜덤화 기능으로 배운 내용을 쉽고 빠르게 복습해 보세요.
반응형'영어 > 오만과 편견 영어 공부' 카테고리의 다른 글
[영어 공부] 오만과 편견으로 영어 공부 Chapter 11-3 (0) 2021.09.16 [영어 공부] 오만과 편견으로 영어 공부 Chapter 11-2 (0) 2021.09.15 [영어 공부] 오만과 편견으로 영어 공부 Chapter 10-10 (0) 2021.09.13 [영어 공부] 오만과 편견으로 영어 공부 Chapter 10-9 (0) 2021.09.12 [영어 공부] 오만과 편견으로 영어 공부 Chapter 10-8 (0) 2021.09.11