-
[영어 공부] 오만과 편견으로 영어 공부 Chapter 12-1영어/오만과 편견 영어 공부 2021. 9. 21. 18:05반응형
Jane Austen의 오만과 편견 (Pride and Prejudice)을 읽으면서 공부한 내용을 정리한 포스트입니다. 저 스스로 인터넷, 책 등을 조사해 가면서 해석해보고 참고할 내용을 메모해 두었기 때문에 오류가 있을 수 있습니다. 참고해 주세요.
Jane Austen 오만과 편견 (Pride and Prejudice)으로 영어 공부 99
Chapter 12
In consequence of an agreement between the sisters, Elizabeth wrote the next morning to their mother, to beg that the carriage might be sent for them in the course of the day.
두 자매가 상의한 결과, 다음날 Elizabeth는 어머니에게 편지를 보내 오늘 중에 마차를 보내달라고 부탁했다.- in consequence of ~: ~의 결과로
But Mrs. Bennet, who had calculated on her daughters remaining at Netherfield till the following Tuesday, which would exactly finish Jane’s week, could not bring herself to receive them with pleasure before.
하지만 딸들이 다음 화요일(Jane이 온 지 딱 1주일 되는 날이 되는)까지 Netherfield에서 지내는 것을 계산했던 Bennet 부인은 딸들을 받아들이는 것이 영 못마땅했다.- bring oneself: 하기 싫은 것을 억지로 하다(to force oneself to do something that one does not want to do)
Her answer, therefore, was not propitious, at least not to Elizabeth’s wishes, for she was impatient to get home.
그래서 Bennet 부인의 답변은 적어도 Elizabeth에게는 좋은 것이 아니었다. 왜냐하면 그녀는 몹시 집에 가고 싶었기 때문이었다.- propitious: 좋은, 유리한
Mrs. Bennet sent them word that they could not possibly have the carriage before Tuesday; and in her postscript it was added, that if Mr. Bingley and his sister pressed them to stay longer, she could spare them very well.
Bennet 부인은 딸들에게 화요일 전에는 마차를 보낼 수 없다고 답변을 보냈다. 그리고 추신에 Bingley 씨와 그의 누이가 더 머무르라고 권하면, 거절하지 말라고 덧붙였다.- postscript: 추신, 후기
- spare: 불쾌한 경험을 하지 않게 해 주다 (to prevent someone from having to experience something unpleasant). 여기에서는 거절해서 Bingley 씨와 누이에게 망신을 주지 말라라는 의미로 보입니다.
Against staying longer, however, Elizabeth was positively resolved—nor did she much expect it would be asked;
하지만 Elizabeth는 더 오래 머물지 않기로 단단히 마음먹었다. 그리고 그녀는 더 오래 머물러 달라고 말이 나올 거라고 크게 기대하지도 않았다.- positively: 분명히, 강조하는 의미를 더함
- resolved against ~: ~를 하지 않도록 결심하다, 단단히 마음먹다
and fearful, on the contrary, as being considered as intruding themselves needlessly long, she urged Jane to borrow Mr. Bingley’s carriage immediately, and at length it was settled that their original design of leaving Netherfield that morning should be mentioned, and the request made.
오히려 쓸데없이 오래 머물러 방해만 되는 사람들로 여겨질까 두려워 그녀는 Jane을 재촉해 당장 Bingley 씨의 마차를 빌리자고 했다. 그러고는 한참 뒤에 아침에 Netherfield를 떠나기로 했던 원래 의도를 말해야 한다는 것이 결정되었고 마차를 빌려달라고 부탁했다.- on the contrary: 도리어, 오히려, 되려
- intruding: 방해가 되는
- needlessly: 불필요하게, 쓸데없이
- urge someone to ~: 재촉해서 ~하게 하다
The communication excited many professions of concern; and enough was said of wishing them to stay at least till the following day to work on Jane; and till the morrow their going was deferred.
떠난 다는 말에 많은 걱정의 말들이 쏟아졌다. Jane을 설득하기 위해서 적어도 다음날까지 머무르는 게 좋겠다고 하는 통에 다음날로 출발이 연기되었다.- excite: 불러일으키다, 촉발시키다
- work on ~: 설득시키기 위해서 ~에게 공을 들이다
- morrow: 다음날, 내일
My Study Aid로 공부한 내용을 메모하고 자신만의 스터디 노트를 만들어 보세요.
빠른 검색 기능과 랜덤화 기능으로 배운 내용을 쉽고 빠르게 복습해 보세요.
반응형'영어 > 오만과 편견 영어 공부' 카테고리의 다른 글
[영어 공부] 오만과 편견으로 영어 공부 Chapter 12-3 (0) 2021.10.02 [영어 공부] 오만과 편견으로 영어 공부 Chapter 12-2 (0) 2021.09.30 [영어 공부] 오만과 편견으로 영어 공부 Chapter 11-7 (0) 2021.09.20 [영어 공부] 오만과 편견으로 영어 공부 Chapter 11-6 (0) 2021.09.19 [영어 공부] 오만과 편견으로 영어 공부 Chapter 11-5 (0) 2021.09.18