-
[영어 공부] 오만과 편견으로 영어 공부 Chapter 12-3영어/오만과 편견 영어 공부 2021. 10. 2. 17:11반응형
Jane Austen의 오만과 편견 (Pride and Prejudice)을 읽으면서 공부한 내용을 정리한 포스트입니다. 저 스스로 인터넷, 책 등을 조사해 가면서 해석해보고 참고할 내용을 메모해 두었기 때문에 오류가 있을 수 있습니다. 참고해 주세요.
Jane Austen 오만과 편견 (Pride and Prejudice)으로 영어 공부 101
Chapter 12 (마지막)
They were not welcomed home very cordially by their mother. Mrs. Bennet wondered at their coming, and thought them very wrong to give so much trouble, and was sure Jane would have caught cold again.
그들의 어머니는 돌아온 두 딸을 그리 다정하게 반겨주지 않았다. Bennet 부인은 두 딸이 돌아온 것을 의아해했으며, Bingley 씨에게 마차를 빌려 큰 폐를 끼쳤다고 생각했고, Jane이 다시 감기에 걸렸을 것이라고 확신했다.- cordially: 다정하게
- wondered at ~: ~에 놀라다
- give someone trouble: someone에게 폐를 끼치다, someone을 곤란하게 만들다
But their father, though very laconic in his expressions of pleasure, was really glad to see them; he had felt their importance in the family circle. The evening conversation, when they were all assembled, had lost much of its animation, and almost all its sense by the absence of Jane and Elizabeth.
하지만 그들의 아버지는 말로는 그다지 표현하지 않았지만 두 딸을 봐서 아주 기뻤다. 그는 두 딸이 집안에서 얼마나 중요한지 절실히 느꼈다. 저녁에 가족이 모두 모여 대화를 나눌 때면 Jane과 Elizabeth가 없어 활기도 없고 대화를 하는 의미도 없었다.- laconic: 말을 많이 하지 않는, 할 말만 하는
- animation: 생기, 활력
- sense: Jane과 Elizabeth가 없으니 가족 중에 말이 통하는 상대가 없었다는 의미로 대화를 하는 의미도 없었다 라고 해석하였습니다.
- absence: 부재
They found Mary, as usual, deep in the study of thorough-bass and human nature; and had some extracts to admire, and some new observations of threadbare morality to listen to. Catherine and Lydia had information for them of a different sort.
언니들이 돌아 왔을 때, Mary는 평소대로 통주저음과 인간 본성에 대한 공부에 심취해 있었다. 몇몇 발췌문을 보여줘 칭찬해 주었고 뻔한 도덕률이 담겨 있는 새로 발견한 말도 들어주었다. Catherine과 Lydia는 다른 종류의 소식을 들려주었다.- thorough-bass: 통주저음. 음악 용어입니다. 쉽게 말해서 음악 공부하고 있었다고 이해하면 될 것 같습니다.
- threadbare: 뻔한,새로울 게 없는
- morality: 도덕성, 도덕률
Much had been done and much had been said in the regiment since the preceding Wednesday; several of the officers had dined lately with their uncle, a private had been flogged, and it had actually been hinted that Colonel Forster was going to be married.
지난주 수요일부터 군부대에서 많은 일이 있었고 많은 소문이 돌았다. 장교 중 몇몇이 최근에 삼촌과 저녁 식사를 했고 이등병 하나가 태형을 당했다. 그리고 Forster 대령이 결혼할 것이라는 이야기가 정말로 돌았다.- the preceding Wednesday: 지난 주 수요일
- private: 이등병
- flog: 태형을 내리다, 매질을 하다
- hint: 간접적인 방식으로 말해주다, 전달하다, 행동하다. Forster 대령이 결혼한다는 내용을 간접적으로 접했다는 맥락이므로 그럼 소문(이야기)가 돌았다 라고 해석하였습니다.
My Study Aid로 공부한 내용을 메모하고 자신만의 스터디 노트를 만들어 보세요.
빠른 검색 기능과 랜덤화 기능으로 배운 내용을 쉽고 빠르게 복습해 보세요.
반응형'영어 > 오만과 편견 영어 공부' 카테고리의 다른 글
[영어 공부] 오만과 편견으로 영어 공부 Chapter 13-2 (0) 2021.10.05 [영어 공부] 오만과 편견으로 영어 공부 Chapter 13-1 (0) 2021.10.03 [영어 공부] 오만과 편견으로 영어 공부 Chapter 12-2 (0) 2021.09.30 [영어 공부] 오만과 편견으로 영어 공부 Chapter 12-1 (0) 2021.09.21 [영어 공부] 오만과 편견으로 영어 공부 Chapter 11-7 (0) 2021.09.20