-
[일본어 공부] 케이온! 마나베 노도카 명대사로 배우는 일본어일본어/만화 애니 일본어 공부 2021. 9. 29. 12:55반응형
믿고 보는 애니메이션 제작사 쿄애니(교토 애니메이션)의 레전드 케이온!(K-ON!)의 학생회장 마나베 노도카의 대사 중 개인적으로 좋아하는 대사를 몇 가지 선정하여 표현을 정리해 보았습니다.
케이온! 마나베 노도카 명대사로 배우는 일본어
출처: 케이온! こうやって ニートが 出来上がっていくのね。振り返ってみると 唯って 今まで 何の部活も やってこなかったもんね。
이렇게 니트족이 생겨나는 거구나. 되돌아보면 유이는 지금까지 아무런 부활동도 안 했으니까.- こうやって: 이렇게, 이렇게 해서
- ニートが出来上[できあ]がっていくのね: ニート는 니트족, ~が는 ~이/가, 出来上がっていく는 완성되어 가는, 생겨나는, ~のね는 ~인 거네 정도의 말투 입니다. 出来上[できあ]がる가 (물건 등이) 완성되다 입니다.
- 振[ふ]り返[かえ]ってみると: 振り返ってみる는 돌아보다, 돌이켜 보다, ~と는 ~하면 을 의미합니다.
- 唯[ゆい]って今[いま]まで : 唯는 유이(이름), ~って는 ~는, 今まで는 지금까지 입니다.
- 何[なん]の部活[ぶかつ]もやってこなかったもんね: 何の는 어떤, 部活는 부활동, 동아리, ~も는 ~도, やってこなかった는 해오지 않았다, (지금까지) 안 했다, ~もんね는 (안 했으니)까 정도의 느낌을 주는 말 입니다.
출처: 케이온! マジで!? ああ マネージャーとしてとかね?
진짜?! 아아 매니저로써 라던가 말이지?- マジで!?: 진짜로?, 진짜?. 정말로, 진짜로를 의미하는 말로 本当[ほんとう]に가 있지만 약간 속어 느낌으로 マジで를 정말 많이 사용합니다.
- ああ マネージャーとしてとかね: マネージャー는 매니저, ~として는 ~로써, ~とか는 ~라던가, ~는 ~말이지 정도의 느낌을 주는 말 입니다.
출처: 케이온! こんな子 つかまされて大丈夫かしら… 軽音部!
이런 애를 붙잡아서 괜찮을까... 경음부!- こんな子[こ] つかまされて: こんな는 이런, 子는 아이, 애, つかまされて는 잡아서 를 의미합니다. つかませる는 손에 쥐어주다, 속여서 안 좋은 물건을 사게 만든다는 뜻입니다. 따라서 つかまされる에는 속아서 안 좋은 물건을 산다는 의미가 있습니다. 여기에서는 유이가 아무 생각도 없이 경음부를 들어간 것을 보고 노도카가 경음부를 걱정하며 유이같은 애를 부에 들여서 괜찮을까 라는 맥락이므로 붙잡아서 라고 해석하였습니다.
- 大丈夫[だいじょうぶ]かしら: 大丈夫는 괜찮다, ~かしら는 ~일까(추측) 입니다. ~かしら는 여자들이 사용하는 표현이기 때문에 주의해야 합니다.
- 軽音部[けいおんぶ]!: 경음악부
My Study Aid로 공부한 내용을 메모하고 자신만의 스터디 노트를 만들어 보세요.
빠른 검색 기능과 랜덤화 기능으로 배운 내용을 쉽고 빠르게 복습해 보세요.
반응형'일본어 > 만화 애니 일본어 공부' 카테고리의 다른 글
[일본어 공부] 사이키 쿠스오의 재난 카이도 슌 명대사로 배우는 일본어 4탄 (0) 2021.10.04 [일본어 공부] 코바야시네 메이드래곤 코바야시 명대사로 배우는 일본어 (0) 2021.10.01 [일본어 공부] 사이키 쿠스오의 초우노 우료쿠 명대사로 배우는 일본어 (0) 2021.08.02 [일본어 공부] 사이키 쿠스오의 재난 토리츠카 레이타 명대사로 배우는 일본어 2탄 (0) 2021.07.26 [일본어 공부] 사이키 쿠스오의 재난 코코밍즈 명대사로 배우는 일본어 (0) 2021.07.19