-
[일본어 공부] 사이키 쿠스오의 재난 카이도 슌 명대사로 배우는 일본어 3탄일본어/만화 애니 일본어 공부 2021. 1. 29. 16:00반응형
지난 포스트에 이어서 제가 가장 좋아하는 개그 애니메이션 사이키 쿠스오의 재난의 중2병 캐릭터 카이도 슌의 중2병 대사를 정리해보았습니다 (모든 표현은 1기 21화에 나온 것으로 미술관에서 예술 작품을 보면서 허세부리는 중2병 폭발 신입니다.)
2탄 링크
2021.01.27 - [일본어/만화 애니 일본어 공부] - [일본어 공부] 사이키 쿠스오의 재난 카이도 슌 명대사로 배우는 일본어 2탄
사이키 쿠스오의 재난 카이도 슌 명대사로 배우는 일본어 3탄
この一見、どこにでもあるイスとアートとしか形容できない二つの物体の融合。この世界がいかに不確かなものであるか教えてくれる!
언뜻 보면 어디에나 있는 돌과 그저 아트로밖에 형용할 수 없는 두가지 물체의 융합. 이 세상이 얼마나 불확실한 것인지 알려주지!- この一見(いっけん): この는 이, 一見은, 일견, 언뜻 보기에를 의미합니다.
- どこにでもある: 어디에나 있는, 흔한을 의미합니다. どこにでも가 어디에나, 아무데나, ある가 있다를 의미합니다.
- イス(いす)とアート(あーと)としか形容(けいよう)できない: イス는 의자, ~と는 ~와(열거), アート는 아트를 의미합니다. ~としか形容できない는 ~로밖에 형용할 수 없다라는 의미입니다. 즉, ~로만 형용할 수 있다는 의미입니다. ~としか는 ~로밖에(한정), 形容는 형용, ~できない는 ~할 수 없다를 의미합니다.
- 二つ(ふたつ)の物体(ぶったい)の融合(ゆうごう): 二つ는 둘, 두 개, ~の는 ~의, 物体는 물체, 融合는 융합을 의미합니다.
- この世界(せかい)がいかに: 世界는 세계, ~が는 ~이/가, いかに는 얼마나를 의미합니다.
- 不確(ふたし)かなものであるか教(おし)えてくれる: 不確かな는 불확실한, 애매한, もの는 것, 일, ~であるか는 ~인지, 教えてくれる는 가르쳐주다를 의미합니다.
何の変哲もない糸電話に偶然性を介入することで、生み出されたこの世に二つとない配置。それは誰しもがオリジナリティを確立できることを訴えかけている。
아무런 볼품도 없는 실전화에 우연성을 개입시키는 것으로 생겨난 이 세상에 둘도없는 배치. 그건 누구나 오리지널리티를 확립할 수 있다는 사실을 호소하고 있어.- 何(なん)の変哲(へんてつ)もない糸電話(いとでんわ)に: 何の変哲もない는 별로 특별하 것도 없는, 아주 평범한, 糸電話는 실전화, ~に는 ~에를 의미합니다.
- 偶然性(ぐうぜんせい)を介入(かいにゅう)することで生(う)み出(だ)された: 偶然性은 우연성, ~を는 ~을/를, 介入する는 개입하다, ことで는 ~(하는) 것으로를 의미합니다. 生み出された는 낳다, 새로 만들어 내다를 의미하는 生(う)み出(だ)す를 만들어 졌다로 바꾼 것입니다. 여기에서는 뒤에 나오는 配置를 수식함으로 만들어진, 생겨난으로 해석하면 됩니다.
- この世(よ)に二つ(ふたつ)とない配置(はいち): この世に는 이 세상에, 二つとない는 둘도 없는, 配置는 배치를 의미합니다.
- それは誰(だれ)しもがオリジナリティ(おりじなりてぃ)を: それは는 그것은, 誰しもが는 누구든지, オリジナリティ는 오리지널리티를 의미합니다.
- 確立(かくりつ)できることを訴(うった)えかけている: 確立できる는 확립할 수 있다를 의미합니다. 訴えかけている는 호소하다, 어필하다를 의미하는 訴(うった)えかける를 호소하고 있다로 바꾼 것입니다.
魂のかい離! 物質性と虚構性が入り混じることにより、インスピレーションを刺激して、この世界がいかに不確かな物かを教えてくれる!
혼의 괴리! 물질성과 허구성이 뒤섞임으로 인스피레이션을 자극해서 이 세상이 얼마나 불확실한 것인지를 알려주고 있지!- 魂(たましい)のかい離(かいり): 魂는 혼, かい離는 괴리를 의미합니다.
- 物質性(ぶっしつせい)と虚構性(きょこうせい)が入(い)り混(ま)じることにより: 物質性는 물질성, 虚構性은 허구성, 入り混じる는 뒤섞이다, ~により는 ~하는 것으로 인해, ~에 따라를 의미합니다.
- インスピレーション(いんすぴれーしょん)を刺激(しげき)して: インスピレーション(いんすぴれーしょん)은 인스피레이션(영감)을 의미합니다. 刺激して는 자극하다를 의미하는 刺激(しげき)する를 자극해서로 바꾼 것입니다.
- この世界(せかい)がいかに不確(ふたし)かなものかを教(おし)えてくれる: 위에 나온 문장과 똑같지만 ~かを로 ~을/를을 의미하는 ~を가 추가되어 있습니다. 우리말에서 ~한 것인가 가르쳐주고 있다와 ~한 것인가를 가르쳐주고 있다가 같은 것과 마찬가지 입니다.
2021.10.04 - [일본어/만화 애니 일본어 공부] - [일본어 공부] 사이키 쿠스오의 재난 카이도 슌 명대사로 배우는 일본어 4탄
카이도의 대사를 한국어, 일본어 그리고 영어와 스페인어로 보고 싶으신 분들은 아래 링크로 고고!
My Study Aid로 공부한 내용을 메모하고 자신만의 스터디 노트를 만들어 보세요.
빠른 검색 기능과 랜덤화 기능으로 배운 내용을 쉽고 빠르게 복습해 보세요.
반응형'일본어 > 만화 애니 일본어 공부' 카테고리의 다른 글
[일본어 공부] 다이아몬드 에이스 사와무라 에이준 명대사로 배우는 일본어 (0) 2021.02.05 [일본어 공부] 다이아몬드 에이스 카타오카 감독 명대사로 배우는 일본어 (0) 2021.02.03 [일본어 공부] 사이키 쿠스오의 재난 카이도 슌 명대사로 배우는 일본어 2탄 (0) 2021.01.27 [일본어 공부] 사이키 쿠스오의 재난 카이도 슌 명대사로 배우는 일본어 (0) 2021.01.25 [일본어 공부] 사이키 쿠스오의 재난 앰프 명대사로 배우는 일본어 (0) 2021.01.22