한국어로
-
[영어 공부] 오만과 편견으로 영어 공부 Chapter 14-2영어/오만과 편견 영어 공부 2021. 10. 12. 10:26
Jane Austen의 오만과 편견 (Pride and Prejudice)을 읽으면서 공부한 내용을 정리한 포스트입니다. 저 스스로 인터넷, 책 등을 조사해 가면서 해석해보고 참고할 내용을 메모해 두었기 때문에 오류가 있을 수 있습니다. 참고해 주세요. Jane Austen 오만과 편견 (Pride and Prejudice)으로 영어 공부 110 Chapter 14 “That is all very proper and civil, I am sure,” said Mrs. Bennet, “and I dare say she is a very agreeable woman. It is a pity that great ladies in general are not more like her. Does she live ..
-
[일본어 공부] 케이온! 타이나카 리츠 명대사로 배우는 일본어일본어/만화 애니 일본어 공부 2021. 10. 11. 15:17
믿고 보는 애니메이션 제작사 쿄애니(교토 애니메이션)의 레전드 케이온!(K-ON!)의 드럼 담당 타이나카 리츠의 대사 중 개인적으로 좋아하는 대사를 몇 가지 선정하여 표현을 정리해 보았습니다. 케이온! 타이나카 리츠 명대사로 배우는 일본어 澪も やるって 言ったじゃん!それで プロになったら ギャラは 7:3ねって... 미오도 한다고 했잖아! 그래서 프로가 되면 출연료는 7:3으로 하자고... 澪[みお]も やるって言[い]ったじゃん: 澪는 미오(등장인물), ~も는 ~도, やる는 하다, ~って言ったじゃん은 ~라고 말했잖아 를 의미합니다. ~じゃん은 일상적인 상황에서 많이 사용되는 어미 입니다. それで プロになったら: それで는 그래서, プロ는 프로, ~になったら는 ~가 되면 입니다. ギャラは7:3ねって: ギャラ는 출..
-
[영어 공부] 오만과 편견으로 영어 공부 Chapter 14-1영어/오만과 편견 영어 공부 2021. 10. 11. 10:50
Jane Austen의 오만과 편견 (Pride and Prejudice)을 읽으면서 공부한 내용을 정리한 포스트입니다. 저 스스로 인터넷, 책 등을 조사해 가면서 해석해보고 참고할 내용을 메모해 두었기 때문에 오류가 있을 수 있습니다. 참고해 주세요. Jane Austen 오만과 편견 (Pride and Prejudice)으로 영어 공부 109 Chapter 14 During dinner, Mr. Bennet scarcely spoke at all; but when the servants were withdrawn, he thought it time to have some conversation with his guest, and therefore started a subject in which he ..
-
[일본어 공부] 진격의 거인 리바이 명대사로 배우는 일본어 2탄일본어/만화 애니 일본어 공부 2021. 10. 10. 11:36
화재와 논란의 꿈도 희망도 없는 애니메이션인 진격의 거인의 인류 최강 병장 리바이 아커만의 대사 중 개인적으로 좋아하는 대사를 몇 가지 선정하여 표현을 정리해 보았습니다. (두번째 시간 입니다.) 1탄 링크 2021.02.17 - [일본어/만화 애니 일본어 공부] - [일본어 공부] 진격의 거인 리바이 명대사로 배우는 일본어 [일본어 공부] 진격의 거인 리바이 명대사로 배우는 일본어 화재와 논란의 꿈도 희망도 없는 애니메이션인 진격의 거인의 인류 최강 병장 리바이 아커만의 대사 중 개인적으로 좋아하는 대사를 몇 가지 선정하여 표현을 정리해 보았습니다. 진격의 거인 invest-in-yourself.tistory.com 진격의 거인 리바이 명대사로 배우는 일본어 2탄 これは 持論だが、躾に 一番 効くのは 痛..
-
[영어 공부] 오만과 편견으로 영어 공부 Chapter 13-7영어/오만과 편견 영어 공부 2021. 10. 10. 10:49
Jane Austen의 오만과 편견 (Pride and Prejudice)을 읽으면서 공부한 내용을 정리한 포스트입니다. 저 스스로 인터넷, 책 등을 조사해 가면서 해석해보고 참고할 내용을 메모해 두었기 때문에 오류가 있을 수 있습니다. 참고해 주세요. Jane Austen 오만과 편견 (Pride and Prejudice)으로 영어 공부 108 Chapter 13 (마지막) “You are very kind, I am sure; and I wish with all my heart it may prove so, for else they will be destitute enough. Things are settled so oddly.” “정말 친절하시네요, 저도 진심으로 그렇게 되길 바란답니다. 그렇지 않..
-
[일본어 공부] 코바야시네 메이드래곤 토르 명대사로 배우는 일본어일본어/만화 애니 일본어 공부 2021. 10. 9. 17:11
믿고보는 쿄애니 명작 중의 명작 코바야시네 메이드래곤의 메이드래곤 토르의 대사 중 개인적으로 좋아하는 대사를 몇 가지 선정하여 표현을 정리해 보았습니다. 코바야시네 메이드래곤 토르 명대사로 배우는 일본어 あれは 投石器の練習台です!これで 子供たちは 上空の魔物と戦う手段を 得ているんです。 저건 투석기의연습대에요! 이걸로 아이들은 공중의 마물과 싸우는 수단을 가지게 되는 거예요. あれは投石器[とうせきき]の練習台[れんしゅうだい]です!: あれ는 저것, ~は는 ~은/는, 投石器는 투석기, ~の는 ~의, 練習台는 연습대, ~です는 ~입니다, ~이에요 를 의미합니다. これで子供[こども]たちは : これ는 이것, ~で는 ~로(수단), 子供たち는 아이들, ~は는 ~은/는 上空[じょうくう]の魔物[まもの]と戦[たたか]う手段[しゅ..
-
[일본어 공부] 진격의 거인 아르민 알레르토 명대사로 배우는 일본어일본어/만화 애니 일본어 공부 2021. 10. 9. 12:37
화재와 논란의 꿈도 희망도 없는 애니메이션인 진격의 거인의 몸은 약하지만 강한 마음을 가진 천재 아르민 알레르토의 대사 중 개인적으로 좋아하는 대사를 몇 가지 선정하여 표현을 정리해 보았습니다. 진격의 거인 아르민 알레르토 명대사로 배우는 일본어 つまり、巨人は 彼のことを 我々 人類と 同じ 捕食対象として 認識しました!我々が いくら 知恵を 絞ろうとも この事実だけは 動きません! 즉, 거인은 그를 우리 인류와 같은 포식 대상으로 인식했습니다! 우리가 아무리 지혜를 쥐어 짜내도 이 사실만은 움직이지 않습니다! つまり: 즉 巨人[きょじん]は 彼[かれ]のことを: 巨人은 거인, ~は는 ~은/는, 彼のことを는 그를 입니다. 彼가 그이며, ~を가 ~을/를, ~のこと는 굳이 번역하자면 ~에 대한 것이라고 할 수 있습니다. ..
-
[영어 공부] 오만과 편견으로 영어 공부 Chapter 13-6영어/오만과 편견 영어 공부 2021. 10. 9. 10:11
Jane Austen의 오만과 편견 (Pride and Prejudice)을 읽으면서 공부한 내용을 정리한 포스트입니다. 저 스스로 인터넷, 책 등을 조사해 가면서 해석해보고 참고할 내용을 메모해 두었기 때문에 오류가 있을 수 있습니다. 참고해 주세요. Jane Austen 오만과 편견 (Pride and Prejudice)으로 영어 공부 107 Chapter 13 “In point of composition,” said Mary, “the letter does not seem defective. The idea of the olive-branch perhaps is not wholly new, yet I think it is well expressed.” “작문적인 점에서 보면,” Mary가 말했다. ..