-
[일본어 공부] 진격의 거인 미카사 아커만 명대사로 배우는 일본어일본어/만화 애니 일본어 공부 2021. 10. 19. 21:39반응형
화재와 논란의 꿈도 희망도 없는 애니메이션인 진격의 거인의 히로인 미카사 아커만의 대사 중 개인적으로 좋아하는 대사를 몇 가지 선정하여 표현을 정리해 보았습니다.
진격의 거인 미카사 아커만 명대사로 배우는 일본어
ごめんなさい、エレン... 私は もう 諦めない... 二度と諦めない...
미안해, 에렌... 나는 이제 포기하지 않아... 두 번 다시 포기하지 않아...- ごめんなさい エレン: ごめんなさい는 미안합니다, 죄송합니다, エレン는 에렌(등장인물 이름) 입니다.. ごめんなさい는 존댓말이지만 친한 사이나 나이 어린 사람에게도 쓰는 말입니다. 좀더 자기가 미안한 것이 강조됩니다.
- 私[わたし]はもう諦[あきら]めない: 私는 나, ~は는 ~은/는, もう는 이제, 諦めない는 포기하지 않아 를 의미합니다. 諦[あきら]める가 포기하다, 단념하다 입니다.
- 二度[にど]と諦[あきら]めない: 二度と는 두번다시, 諦めない는 포기하지 않아 를 뜻합니다.
死んでしまったら もう... あなたの事を 思い出す事さえ 出来ない...
죽어버린다면 이제... 널 떠올리는 것조차도 할 수 없어...- 死[し]んでしまったら: 죽어버리면, 죽어버린다면. 死[し]ぬ가 죽다, ~(んで)しまう가 ~해 버리다 입니다.
- もう: 이제, 더는
- あなたの事[こと]を思[おも]い出[だ]す事[こと]さえ: あなた는 너, 당신, ~の事を思い出す는 ~를 떠올리다, 추억하다, ~事는 ~하는 것, ~さえ는 ~조차(도) 를 의미합니다.
- 出来[でき]ない: 할 수 없어.
だから、何としてでも 勝つ!何としてでも 生きる!
그러니까, 어떻게 해서든 이길거야! 무슨 짓을 해서든 살 거야!- だから : 그러니까.
- 何[なん]としてでも勝[か]つ: 何としてでも는 어떻게든, 무슨 짓을 해서든, 어떻게 해서든, 勝つ는 이길거야 를 뜻합니다. 勝つ는 이기다 이지만 일본어에서는 현재시제로 미래시제까지 나타냅니다. 의미는 문맥에서 구별해야 합니다.
- 何[なん]としてでも生[い]きる: 何としてでも는 어떻게 해서든, 生きる는 살거야 입니다. 生きる도 살다 이지만 마찬가지로 미래시제를 나타냅니다.
2탄 링크
2021.10.31 - [일본어/만화 애니 일본어 공부] - [일본어 공부] 진격의 거인 미카사 아커만 명대사로 배우는 일본어 2탄
My Study Aid로 공부한 내용을 메모하고 자신만의 스터디 노트를 만들어 보세요.
빠른 검색 기능과 랜덤화 기능으로 배운 내용을 쉽고 빠르게 복습해 보세요.
반응형'일본어 > 만화 애니 일본어 공부' 카테고리의 다른 글
[일본어 공부] 주술회전 고죠 사토루 명대사로 배우는 일본어 2탄 (0) 2021.10.21 [일본어 공부] 논논비요리 나츠미 명대사로 배우는 일본어 3탄 (0) 2021.10.20 [일본어 공부] 귀멸의 칼날 아가츠마 젠이츠 명대사로 배우는 일본어 (0) 2021.10.19 [일본어 공부] 울려라! 유포니엄 타키 노보루 명대사로 배우는 일본어 (0) 2021.10.18 [일본어 공부] 주술회전 후시구로 메구미 명대사로 배우는 일본어 (0) 2021.10.17