한국어로
-
[영어 공부] 오만과 편견으로 영어 공부 Chapter 3-1영어/오만과 편견 영어 공부 2021. 2. 13. 15:09
Jane Austen의 오만과 편견 (Pride and Prejudice)을 읽으면서 공부한 내용을 정리한 포스트입니다. 저 스스로 인터넷, 책 등을 조사해 가면서 해석해보고 참고할 내용을 메모해 두었기 때문에 오류가 있을 수 있습니다. 참고해 주세요. Jane Austen 오만과 편견 (Pride and Prejudice)으로 영어 공부 14 Chapter 3 Not all that Mrs. Bennet, however, with the assistance of her five daughters, could ask on the subject, was sufficient to draw from her husband any satisfactory description of Mr. Bingley. Benne..
-
[일본어 공부] 울려라! 유포니엄 오마에 쿠미코 명대사로 배우는 일본어일본어/만화 애니 일본어 공부 2021. 2. 12. 16:38
믿고보는 제작사 쿄애니(교토 애니메이션)의 고퀄 음악 애니 울려라! 유포니엄의 주인공 오마에 쿠미코의 대사 중 개인적으로 가장 인상 깊었던 장면 중 하나인 졸업식 날 아스카 선배와의 작별 인사 씬의 대사를 정리해 봤습니다. 울려라! 유포니엄 오마에 쿠미코 명대사로 배우는 일본어 私、先輩の事、苦手でした。先輩だし、同じパートだから思わないようにしてましたけど、なんか難しい人だなあってずっと思ってました!もしかしたら、嫌いだったかもしれません。 저, 선배를 대하기 어려웠어요. 선배고, 같은 파트니까 생각 안하는 것처럼 했었지만, 뭔가 어려운 사람이구나라고 지금껏 생각했어요. 어쩌면 싫어했을지도 몰라요. 私(わたし)、先輩(せんぱい)の事(こと)、苦手(にがて)でした: 私는 나, 先輩는 선배, ~の는 ~의 事는 일, 것을 의미합니..
-
[영어 공부] 오만과 편견으로 영어 공부 Chapter 2-7영어/오만과 편견 영어 공부 2021. 2. 11. 14:48
Jane Austen의 오만과 편견 (Pride and Prejudice)을 읽으면서 공부한 내용을 정리한 포스트입니다. 저 스스로 인터넷, 책 등을 조사해 가면서 해석해보고 참고할 내용을 메모해 두었기 때문에 오류가 있을 수 있습니다. 참고해 주세요. Jane Austen 오만과 편견 (Pride and Prejudice)으로 영어 공부 13 Chapter 2 (마지막) “What an excellent father you have, girls!” said she, when the door was shut. "너희는 정말 훌륭한 아버지를 두었구나!" 문이 닫힐 때 그녀는 말했다. shut the door: 문을 닫다 “I do not know how you will ever make him amends..
-
[영어 공부] 오만과 편견으로 영어 공부 Chapter 2-6영어/오만과 편견 영어 공부 2021. 2. 9. 19:22
Jane Austen의 오만과 편견 (Pride and Prejudice)을 읽으면서 공부한 내용을 정리한 포스트입니다. 저 스스로 인터넷, 책 등을 조사해 가면서 해석해보고 참고할 내용을 메모해 두었기 때문에 오류가 있을 수 있습니다. 참고해 주세요. Jane Austen 오만과 편견 (Pride and Prejudice)으로 영어 공부 12 Chapter 2 The astonishment of the ladies was just what he wished; that of Mrs. Bennet perhaps surpassing the rest; 여자들의 놀라움이 바로 그가 바랐던 것이었다. 아마 Bennet 부인의 놀라움은 딸들을 넘어섰을 것이다. astonishment: 놀라움 surpass: 능가하..
-
[일본어 공부] 논논비요리 렌게 명대사로 배우는 일본어일본어/만화 애니 일본어 공부 2021. 2. 8. 16:59
개그 애니이면서 한가로운 일상물이기도 한 논논비요리의 にゃんぱす(냥파스)! 막내 미야우치 렌게의 대사 중 개인적으로 좋아하는 대사를 몇 가지 선정하여 표현을 정리해 보았습니다. 논논비요리 렌게 명대사로 배우는 일본어 ここがウチの村。のんびり長閑なところなん。でもときどき思うのん。もしかしてウチは田舎に住んでるの? 여기는 우리 마을. 느긋한 한가로운 곳이양. 그래도 가끔 생각행. 혹시 우리는 시골에 살고 있낭? ここがウチ(うち)の村(むら): ここ는 여기, ~が는 ~이/가, ウチの는 우리의, 村는 마을입니다. ウチ는 우리집이라는 의미도 있지만 1인칭으로도 쓰입니다. ウチ가 시골에서 쓰는 이미지가 있기 때문에 시골을 배경으로 한 논논비요리 주요 등장인물들은 전부 자기 자신을 ウチ라고 합니다. のんびり長閑(のどか)なとこ..
-
[영어 공부] 오만과 편견으로 영어 공부 Chapter 2-5영어/오만과 편견 영어 공부 2021. 2. 7. 10:32
Jane Austen의 오만과 편견 (Pride and Prejudice)을 읽으면서 공부한 내용을 정리한 포스트입니다. 저 스스로 인터넷, 책 등을 조사해 가면서 해석해보고 참고할 내용을 메모해 두었기 때문에 오류가 있을 수 있습니다. 참고해 주세요. Jane Austen 오만과 편견 (Pride and Prejudice)으로 영어 공부 11 Chapter 2 Mary wished to say something sensible, but knew not how. Mary는 똑똑해 보이는 말을 하고 싶었지만 어떻게 해야 할지 몰랐다. sensible: 분별 있는, 현명한. Mary는 허영심 있고 잘난척하길 좋아하는 캐릭터입니다. 그래서 똑똑해 보이는 이라고 해석하였습니다. “While Mary is adj..
-
[영어 공부] 오만과 편견으로 영어 공부 Chapter 2-4영어/오만과 편견 영어 공부 2021. 2. 6. 10:22
Jane Austen의 오만과 편견 (Pride and Prejudice)을 읽으면서 공부한 내용을 정리한 포스트입니다. 저 스스로 인터넷, 책 등을 조사해 가면서 해석해보고 참고할 내용을 메모해 두었기 때문에 오류가 있을 수 있습니다. 참고해 주세요. Jane Austen 오만과 편견 (Pride and Prejudice)으로 영어 공부 10 Chapter 2 “I honour your circumspection. A fortnight’s acquaintance is certainly very little. One cannot know what a man really is by the end of a fortnight. "나는 당신의 신중함을 존경하오. 14일의 친분은 확실히 아주 적지. 14일의 마지..
-
[영어 공부] 오만과 편견으로 영어 공부 Chapter 2-3영어/오만과 편견 영어 공부 2021. 2. 4. 19:33
Jane Austen의 오만과 편견 (Pride and Prejudice)을 읽으면서 공부한 내용을 정리한 포스트입니다. 저 스스로 인터넷, 책 등을 조사해 가면서 해석해보고 참고할 내용을 메모해 두었기 때문에 오류가 있을 수 있습니다. 참고해 주세요. Jane Austen 오만과 편견 (Pride and Prejudice)으로 영어 공부 9 Chapter 2 “Don’t keep coughing so, Kitty, for Heaven’s sake! Have a little compassion on my nerves. You tear them to pieces.” "제발 좀 그렇게 자꾸 기침하지 마, Kitty! 내 신경이 불쌍하지도 않니. 너는 내 신경을 갈가리 찢어 놓는구나." for Heaven's..