-
[일본어 공부] 다이아몬드 에이스 사와무라 에이준 명대사로 배우는 일본어 2탄일본어/만화 애니 일본어 공부 2022. 5. 29. 10:16반응형
다이아몬드 에이스 주인공 사와무라 에이준의 대사 중 개인적으로 좋아하는 대사를 몇가지 선정하여 표현을 정리해 보았습니다. 쾌활하고 자신감 넘치지만 뜨거운 마음을 가진 스포츠 애니의 왕도 캐릭터! 스승인 크리스에게 진심이 되는 명장면 입니다. (두번째 시간)
1탄 링크
2021.02.05 - [일본어/만화 애니 일본어 공부] - [일본어 공부] 다이아몬드 에이스 사와무라 에이준 명대사로 배우는 일본어다이아몬드 에이스 사와무라 에이준 명대사로 배우는 일본어 2탄
なんでだよ!なんで こんな1年にいいように言われて 言い返さねえんだよ!
왜냐고! 왜 이딴 1학년한테 지 맘대로 말하게 놔두고 되받아치지도 않는 거냐고!- なんでだよ!: 왜냐고!
- なんで こんな1年[いちねん]にいいように言[い]われて: なんで가 어째서, 왜, こんな가 이런,1年に가 1학년(생)에게, いいように가 지 맘대로, 아무렇게나, 자기 좋을 대로, 言われて가 말을 듣고 입니다. ~に言われる가 ~한테 (말을) 듣 다 입니다. 즉, ~가 자기 멋대로 말했다는 의미입니다.
- 言[い]い返[かえ]さねえんだよ!: 言い返さねえんだよ에서 ねえんだよ는 ~ないんだよ(부정)가 더욱 구어체가 된 형태입니다. 言い返す는 (말로) 되받아치다, 반박하다 를 의미입니다.
くそっ…ふざけんなよ!くそっ!
젠장… 웃기지 말라고! 젠장!- くそっ…ふざけんなよ!くそっ!: くそっ가 젠장(くそ), ふざけんなよ가 웃기지마 입니다. ふざけるなよ가 더 구어체화 된 것입니다. ふざける는 장난치다, 웃기다, 까불다 라는 뜻입니다.
これじゃあ 俺…ただの大バカ野郎じゃねえかよ!
이래선 난… 그냥 바보 새끼아니냐고!- これじゃあ 俺[おれ]: これじゃあ는 이러면, 이래선, 俺가 나 입니다.
- ただの大[おお]バカ野郎[やろう]じゃねえかよ!: ただの가 그냥, 大バカ野郎가 아주 바보같은 놈, ~じゃねえかよ가 ~가 아니냐고 입니다. ~じゃないのかよ가 더욱 구어체화된 말입니다.
そりゃあ 3年生が 積み上げてきたものに比べたら 俺なんか まだまだかもしんねえ!けど、俺はバカだからよ、口で言われてもわかんねえよ!
그야 3학년이 쌓아온 것에 비하면 나같은 건 아직 멀었을지도 몰라! 하지만 나는 바보라서, 실제로 말로 들어도 못 알아먹는다고!- そりゃあ: 그야
- 3年生[さんねんせい]が 積[つ]み上[あ]げてきたものに比[くら]べたら: 3年生가 3학년생, ~が가 ~이/가, 積み上げてきた가 쌓아올려온, ~もの가 ~한 것, ~に比べたら가 ~와 비교하면 을 의미합니다. 積み上げる가 쌓아올리다 입니다.
- 俺[おれ]なんか: 俺가 나, ~なんか가 ~따위, ~같은 건 입니다.
- まだまだかもしんねえ: まだまだかもしれない의 구어적인 형태입니다. まだまだ가 아직 (먼), 아직 (도달하지 않은), ~かもしれない가 ~일지도모른다 입니다.
- けど: けれど(하지만)과 같은 말입니다.
- 俺[おれ]はバカだからよ: 俺は가 나는, バカ가 바보, ~だからよ가 ~이니까, ~니까 입니다. だから만 써도 됩니다.
- 口[くち]で言[い]われてもわかんねえよ: 口で言われても가 (소리내서) 말로 들어도, わかんねえよ가 わからないよ(모른다고)의 더 구어적인 형태 입니다.
こんなバカな1年と 一緒に 練習だなんて、時間のムダかもしれません。けど 無理を承知で お願いします!
이런 바보같은 1학년과 같이 연습이라니, 시간 낭비일지 모릅니다. 하지만 무리인걸 알면서 부탁드립니다.- こんなバカな1年[いちねん]と一緒[いっしょ]に: こんな가 이런, バカな가 바보같은,1 年가 1학년(생), ~と一緒に가 ~와 함께 입니다.
- 練習[れんしゅう]だなんて: 練習가 연습, ~だなんて가 ~이라니 를 의미합니다.
- 時間[じかん]のムダかもしれません: 時間のムダ가 시간낭비, ~かもしれません가 ~일지도 모릅니다 를 뜻합니다. ムダ는 쓸데없음, 소용없음 입니다.
- けど: 하지만
- 無理[むり]を承知[しょうち]で: 무리인걸 알면서도. 無理가 무리, ~を承知で가 ~를 잘 알면서 라는 뜻입니다.
- お願[ねが]いします: 부탁드립니다
俺に... 俺に... 野球を 教えてください!
저에게... 저에게... 야구를 가르쳐주세요!- 俺[おれ]に: 俺가 나, ~に가 ~에게 입니다.
- 野球[やきゅう]を教[おし]えてください: 野球を가 야구를, 教えてください가 가르쳐 주세요 입니다. 教える가 가르치다, ~てください가 ~해 주세요 입니다.
3탄 링크
2022.06.06 - [일본어/만화 애니 일본어 공부] - [일본어 공부] 다이아몬드 에이스 사와무라 에이준 명대사로 배우는 일본어 3탄
My Study Aid로 공부한 내용을 메모하고 자신만의 스터디 노트를 만들어 보세요.
빠른 검색 기능과 랜덤화 기능으로 배운 내용을 쉽고 빠르게 복습해 보세요.
(MSA 사용법 바로가기)
반응형'일본어 > 만화 애니 일본어 공부' 카테고리의 다른 글
[일본어 공부] 카구야님은 고백받고 싶어 이시가미 유우 명대사로 배우는 일본어 (0) 2022.06.03 [일본어 공부] 다이아몬드 에이스 카타오카 감독 명대사로 배우는 일본어 2탄 (0) 2022.05.31 [일본어 공부] 귀멸의 칼날 렌고쿠 쿄쥬로 & 렌고쿠 루카 명대사로 배우는 일본어 2탄 (0) 2022.05.15 [일본어 공부] 귀멸의 칼날 렌고쿠 쿄쥬로 & 렌고쿠 루카 명대사로 배우는 일본어 (0) 2022.05.15 [일본어 공부] 다이아몬드 에이스 미유키 카즈야 명대사로 배우는 일본어 (0) 2022.04.06